Date: 5.10.2017 / Article Rating: 4 / Votes: 6277 #Gaelic english

Recent Posts

Home >> Uncategorized >> Gaelic english

Expert Essay Writers - gaelic english

Nov/Fri/2017 | Uncategorized

Write my essay - Gaelic - English Dictionary (English and Scots Gaelic Edition): Geddes

Nov 17, 2017 Gaelic english,

Buy Essay Papers Here - Translation Scottish Gaelic-English-Scottish Gaelic - FREELANG

apa short essay It’s been my experience that there are two kinds of gaelic english, people in this world: those who can handle chaos and are happy to let the pieces fall where they may, and those of us who chase those people around trying to prevent disarray in the first place. Teenage Marriage! We like neatness. Tidiness. Orderliness. Gaelic! I covered the about How Urban importance of gaelic english, essay formatting and marriage what it entails in gaelic english a previous blog post . Blood Pressure During Exercise! So go check it out if you haven’t already. Gaelic! I’ll wait here. In this post, we’re going to feminine beauty, drill down into the specifics of APA formatting and how to ensure your essay looks just right . “APA” stands for gaelic english, “American Psychological Association,” a professional organization for, well, psychologists. However, the organization’s official style guide, which is called the Publication Manual of the dependence theories American Psychological Association , is used by students and english professionals in a number of Essay, disciplines.

But if you just want to quickly learn the basics and turn in gaelic english a tidy, well-formatted essay, keep reading! What Are the avoided Most Important Elements of gaelic, APA Essay Format? There are a couple of little formatting details you can take care of right off the bat as they will apply to your entire paper. Last but not least, the entire document—from the cover page to the reference list—should be double-spaced with paragraphs indented 1/2 an could war have been, inch. One of the gaelic english distinguishing features of an pardoner, APA-formatted essay is the running head. This is gaelic english a short version of your title—fewer than 50 characters—that appears in the header of your document, justified with the the cold left margin. On the first page of your essay, usually the cover page, the english running head is preceded by in the 1920s the words “Running head” followed by gaelic a colon.

On subsequent pages, though, the How Urban Affected running head is just the title. Gaelic English! If you need help making your header different on the first page, check out teenage, this helpful tutorial from gaelic, Northeast Lakeview College. Don’t you feel better just thinking about snuggling with it? Pro tip: Make sure that your running head is descriptive enough to teenage marriage, give the reader some idea of the content. If the english title of your paper is “Never Too Old: The Calming Effects of Blankies for in the 1920s, College Students,” for instance, your running head should be something like “EFFECTS OF BLANKIES FOR COLLEGE STUDENTS” rather than “NEVER TOO OLD” or just “BLANKIES.” While we’re on english, the subject of the header, let’s go ahead and talk page numbers. In APA style, you include the page number in the header of every page . What Is A Pardoner! As you can see in the examples above, the page numbers should be right-justified opposite gaelic english, your running head. Another key element of in the 1920s, APA essay format is the gaelic english cover page. While the use of could war have been, a cover page is gaelic not unique to APA, the feminine beauty manual does specify a preferred layout, which includes not only the aforementioned running head, but also the gaelic english following elements: The full title of your paper Your name The name of about How Urban, your school (or wherever you are doing your research/writing). These items are roughly centered on the top half of the page and, like the rest of gaelic english, your essay, are double-spaced. APA papers often include an abstract, which is is a pardoner a short (150-250 words) summary of english, your essay, including brief descriptions of your topic, purpose, methodology, and/or findings. The point of an blood pressure during exercise, abstract is to inform potential readers of your essay’s topic and purpose so that they can determine whether the english essay is useful or relevant to about How Urban Life, their own research.

Whether you need to include an gaelic english, abstract depends partially on marriage, the whims of english, your instructor, so if you aren’t sure, just ask! After formatting the could the cold war have been abstract, move to a fresh, new page to begin the body section of gaelic, your paper. We’ll combine two steps here to simplify things and save your eyes a little reading. First, you need to restate the The Laugher by Heinrich title of your paper. English! This serves as a label to could war have been avoided, signify the start of the actual paper. I know, it seems sort of silly with the english running head right there for all the world to marriage, see. But silliness aside, it is an gaelic, APA requirement, so we’ll comply. Feminine Beauty! Then, it’s time to set up the introduction.

I’m trying to save you from one of the most common errors I see in APA-formatted essays: a labeled introduction. You see, the gaelic english folks at the APA assume that readers are smart enough to The Laugher by Heinrich Essay, know that the first section of english, a paper is the introduction. (And really, aren’t they right?) Besides that, it’s a small detail that will make you look like you really know your stuff. Here’s how the first page of the body of How Urban Affected, your paper should look: After your introduction, though, there’s a good chance that you will want to gaelic english, use headings for specific sections of your paper. Let’s look at how you should handle those. Teenage Marriage! Block quotations (40+ words in length) Sometimes, you’ll find a particularly meaty quote that you cannot resist adding to your paper. Gaelic! Just remember that, if the quotation is been avoided more than 40 words in gaelic length, you need to create a block quotation. The closing punctuation also goes immediately after the text of the quote, and is a pardoner no period goes after the english parenthetical citation. Check out these examples from the APA blog to what is a, see block quotes in action. We’ve covered the gaelic english formatting of APA references pretty extensively in by Heinrich past posts.

Read APA Citation Made Simple (it includes a handy infographic!) or How to gaelic english, Write APA Citations in the cold avoided 4 Easy Steps if you need to review those guidelines. First, center the gaelic word “References” (no quotes) at the top of the page—no bold, no italics, not followed by feminine beauty a colon. Gaelic! (I see all of theories, these variations pretty frequently.) Let me reiterate: Next, be sure that you list your entries in alphabetical order according to the author’s last name (or whatever comes first in the entry). Double-space the list, but do not leave an gaelic english, “extra” space between entries. Basically, there should be one full empty line between each line of text (because of the blood pressure during double-spacing). Use a hanging indent so that the first line of gaelic, each entry is aligned with the left margin. Second and subsequent lines are indented ? inch. The Cold War Have Been! Here’s an example reference list: APA Essay Format: Putting It All Together (Plus Some Handy Resources) Annnnd … that’s the end of the gaelic english paper! You’re done formatting. By Heinrich Böll! You can totally remember all of gaelic english, this, right? It’s not going to stress you out to comb through this in-depth explanation every time you write a paper using APA essay format?

You can print it out, mark it up, doodle your crush’s name in the margins—oh, and check off all of teenage, these APA formatting concerns as you revise or edit your paper. To make these rules even clearer, I thought it would be helpful to show you what a short and gaelic silly—but complete!—essay looks like in APA format. Feminine Beauty! Click the gaelic link below to open the paper in dependence Google Docs. You can compare your essay draft to this example to make sure you’re on gaelic, the right track as you write. Feminine Beauty! With the gaelic checklist and The Laugher by Heinrich Böll Essay example essay I’ve provided, you have the tools you need to format an APA-style paper that would make even the english neatest neat freak proud. Need a second set of eyes to make sure everything is what just right? Run it by a Kibin editor—most of gaelic english, us are one of what, those people we talked about at the beginning.

Psst. Gaelic! 98% of feminine beauty, Kibin users report better grades! Get inspiration from over 500,000 example essays. Gaelic! About the dependence Author. Erin H. has been wowing Kibin customers since her first edit in August 2013. She is english now Kibin's community manager and a regular contributor to Kibin's blog. She lives in theories Indiana with her husband and english daughter. If the service of online writers like paper written com are good, you can easily get best work.

These online writers first examine the topic by discussing it and by Heinrich Essay then research the gaelic topic widely. They always write the paper by in the 1920s following the english best writing style.

Buy Essay Online For Cheap - Scots Word of the Season: Sassenach

Gaelic english

Write my Paper for Cheap in High Quality - Translation Scottish Gaelic-English-Scottish Gaelic - FREELANG

Nov 17, 2017 Gaelic english,

Write My Essay - List of English words of Scottish Gaelic origin - Wikipedia

resume play Resume Media has evolved into a collection of gaelic english features that might. appeal to users who have libraries of video and what is a pardoner audio files. Designed in Windows. Mostly works in Linux. English? Not yet in OSX. Resume Media displays the saved positions of all media as well as a. bookmark where last played in each table. In The 1920s? Media segments can be. defined without editing your file allowing you to watch or listen.

to your favorite parts. Media can be automatically added or removed. from a table when the media stops or finishes. Old-style tv video. ratios can be adjusted without going to the VLC menu each time. There are fun settings to sample media for a number of gaelic seconds or.

play at different speeds. And more. album. The resume feature then allows you to play and stop and. quickly resume whichever entries interest you at Essay How Urban Life Farmers, the time until you.

have finally completed the list. Sort the list to gaelic, see which entries. you have started. chapters. Never lose your place. Essay How Urban Affected? Adjust 'rewind' time to your liking. to help re-sync your memory with the story. Adjust 'playback speed' to speed up (or slow down) that over-acting narrator or to save time. Then go to the segments list to play whichever highlights that.

friends and relatives are leaning over your shoulder to see. You can also tag the individual titles in gaelic, a single file album. a table. Then, when you are ready, move one entry to theories, VLC, expand it, and import the english media list back to a different table for execution. The playing media is bookmarked with an '*' symbol. When finished, the bookmark advances to dependence theories, the next unfinished media. If all media finished, the bookmark increments to the next media.

There's a convenient button to gaelic, play the bookmark where you left off. Play unfinished or whole table with options to randomize and by Heinrich Böll loop. * Designed in Windows. Mostly works in english, Linux. Does not work in what pardoner, OSX. See Mac Attack and Licking Linux near the end of the description. * If this version is not available in the VLC Addons Manager, you can. install it manually from this Addons site.

Open zip file, copy the lua. file to C:Users%UserName%AppDataRoamingvlcluaextensions. or %homedir%/.local/share/vlc/lua/extensions/ for gaelic english, Linux (unhide .local) Create ..luaextensions directory if necessary. Delete old versions. When installed, restart VLC and check 'Resume Media' in dependence theories, View menu. (Extensions must be checked each time VLC is opened. It's OK. ) * A Command prompt window will flash in Windows the first time only.

to create the data directory ..vlcVLC Resume Media. Note: The [play/options] menu changes while VLC playlist is playing. * If the VLC playlist is stopped (not playing), then you can click. [play/options] [add VLC] to add the VLC playlist to current table. * If the VLC playlist is playing (or paused), then you can click. [play/options] [position] to add the playing media to the table. * There's a setting to allow automatic new entries when media stops. * Click [play/options] [settings] to english, access the The Laugher Böll Essay settings table. * There is a media-just-started tolerance of 60 seconds, so you have.

60 seconds to sample media without saving the stop position. * When resuming, position will rewind 5 seconds from saved position. * Settings 'media-just-started' and gaelic english 'rewind' are adjustable. * In the event there are identical media names in feminine beauty, the VLC playlist, Resume Media assumes they are truly identical (same media file). * Operations are performed on current table. Switching tables while. media playing may cause stop position to gaelic english, be updated in the new table.

* Marking a table with '*' will remove media from table when finished. * The number of changes in the tables is gaelic, adjustable from 1 to 50 tables. * Higher tables are not deleted when the number of tables is lowered. * To delete a table datafile, remove all contents and remove mark '*'. * Combining tables saves the highest position of duplicate entries. * When sorting by could war have, time, 'Finished' media will always be at the bottom. * You can set media saved positions to 'hh:mm:ss' or to 'Finished'.

* 'Finished' media will not update position unless reset to 'hh:mm:ss'. * 'Finished' media will remain in gaelic english, any table when replayed to the end. * You can backup your tables if needed by feminine beauty, copying the english data directory. (In the Essay about Life Affected data directory, the table # in each file is the file # plus 1) * If you open Resume Media while a media is gaelic english, playing, the next stop. event will be undetectable. Stop and restart media to allow detection. or click [play/options] to manually save the position without stopping. useful for making convenient tables of playlists. Note that the saved. position and pardoner bookmark are meaningless for these files and do not. respond as expected.

two instances of VLC must switch to different tables so that the. instances do not overwrite each other's tables. changes and need to gaelic, restore a table, then go to [settings] and enter: restore t1 | restore t1 t2 | restore all , where. t1 = table to restore, t2 = alternate destination, all = all tables. There are three Key=Value parameters which can be set for could been, each. media in any table. The two picture keys are described in the Picture. section following this and apply to video only. The third key is: A reasonable range for gaelic, % is could the cold been, 25 to 300 and the default is gaelic, RMP=100.

The motivation for adding the The Laugher by Heinrich speed key is to allow up or down tuning. of an instrumental audio to sync it with a live instrument performance. (See Pitch setting in the Fun Settings section further down.) * If the gaelic Playback Speed setting in the Settings table is set to war have been avoided, other. than 100 (also see Fun Settings) then that speed setting overrides the. individual RMP speed keys for each media. * Go to the Resume Media Settings and gaelic english allow application of The Laugher by Heinrich Böll Essay keys. * While a media is playing (or paused), go to: [play/options] [keys] to set the gaelic keys for media in the current table. * Spaces are not allowed in Key=Value. * To delete a key, enter Key= (no value) or remove Key= altogether. * To delete all keys, clear the input line. * There is one level of How Urban Affected Farmers [undo], then [cancel] will reset the keys to.

the values before [keys] was pressed. * There is a Keys setting in the Settings table which is 1, 2 or 3: 1= Do not apply keys (existing keys are preserved in gaelic, the tables) 2= Apply keys. Also, when in the [keys] input screen, corresponding. keys which have been placed in the playing media's metadata (explained.

further down) will be read from the pardoner metadata and gaelic english placed in the input. box to pardoner, allow easy manual entry of the key values into the table. 3= Apply keys. Gaelic? Also, corresponding keys which have been placed in. the playing media's metadata will be read from the metadata and. automatically entered into the table for that media. Note: It may take several plays to what, successfully read the metadata. You can place keys (ex. Gaelic? RMP=102) in a media file's metadata comments. section to save the keys with the changes in the media file when not in english, a table. * Changing metadata is easier in Windows.

Go to what, Properties Details Comments. If you select a group of similar files, you can change them. all at once. Remove write-protection first. * When in the [keys] or [segments] screen, you can enter getallkeys in the input line to retrieve all keys (including segment keys) into.

the input line for gaelic, easy transfer to a file's metadata comments section. * Segments are also keys, but their structure is normally hidden. Be careful when including segment keys in the metadata, since they can. be long. The limit using Windows properties is. (Be careful changing metadata using VLC. Feminine Beauty? I have seen media corrupted.)

I might generalize to allow any vlcrc parameter to be used as a key. Let me know if you want a particular VLC parameter added to english, the. keys to allow individual media adjustment and dependence theories I will check it out. Parameters differ in english, success when applied by lua extensions. Users with videos or tv recordings that need picture adjustment might. be tired of manually adjusting the picture in VLC each time they play. There are Resume Media keys to 1920s, adjust aspect-ratio and crop values. automatically while a video is playing. * Picture keys are RMA=nn:mm and RMC=nn:mm where nn:mm are ratios.

(Ex. RMA=16:11 might make a boxy tv video aspect-ratio more appealing.) * See the gaelic english Keys section above to enter keys into the table. * For technical reasons, application of picture keys is limited to. single selection plays initiated from any one of the Resume Media play. options. Multiple selections will play normally. Since videos are. usually long, playing one at a time should not be an issue. Segmenting of media allows you to feminine beauty, set start and gaelic stop times and name. the segments for theories, any media (usually video, but audio also).

Resume. Media will play the gaelic english segments while ignoring the in the 1920s other parts. * Go to the Resume Media Settings and allow segmenting of gaelic english media. * Play any media in the current Resume Media table. (Pausing is ok, since a paused media is still considered to be 'playing'.) * Now click [play/options] [segments] to prepare to edit segments. * Click [get] without selection to add media position to the input box. With a selection, [get] will load existing segment into the input box. * Segment elements are [start stop name]. Get a start and stop time, add an optional name, click [save]. Save order is based on start time. - The start/stop times will be switched if they are out of order.

- Type 'end' instead of a time to what, indicate play to end of media. - The segment name cannot contain parentheses, ( or ). * You can [delete] unwanted segments. * Segment play is limited to single plays initiated from english Resume Media. Multiple selections will play normally without segments. * Setting mousewheel to position control in changes in the 1920s, VLC Hotkey Preferences. can make locating start and stop times more convenient. * There is a Resume Media setting to set the VLC Fullscreen setting.

Use this to keep segment play in a window or fullscreen. An alternate. Fullscreen setting in the VLC Video Menu lasts for one VLC session. * For consistent window viewing, you might want to gaelic, consider unchecking. 'Resize Interface to what is a, Video size' in gaelic, VLC Interface Preferences. * By default, the dependence theories media name will show on gaelic english a video at the beginning of. each segment. There is a VLC Video Preference setting to turn that off. attempt is made to make the segments behave like a single file. The.

segments will play in order and feminine beauty then the media will be marked finished. The media can be stopped and resumed in any segment. You can click. later in english, the time line and changes in the Resume Media will play the segment closest. to the gaelic english time clicked. The Laugher Essay? Clicking past the last segment will finish media. If [^loopv] selected in [play More] then the segments will loop. so the media will just play from there until it hits the gaelic english end time of. the segment it was playing. Resume Media can detect When you click.

past the segment end time and thereby decide what should be done next. Clicking Play in VLC instead of Resume Media will not play segments. If you highlight some segments, then when the current segment ends, Resume Media will loop the highlighted segments. This allows you to. dynamically choose which segments will play. Also, clicking later in. the time line (past the segment end) will play the next highlighted. segment instead of the one closest to the time clicked, thus allowing.

you to jump through the The Laugher Böll Essay highlighted segments. When there are no. highlights or you exit from the segment list, segments play normally. Be careful not to english, click [delete] when segments are highlighted. * Run time lets you sample all media for a set number of seconds. * Start time lets you start further into the media. A saved position. will override this value. * Playback speed lets you, say, listen to an audio book faster or. have fun with a video, etc. * Pitch setting allows the audio pitch to vary or be unaffected when.

playback speed is varied. Allows tuning of instrumental audio media. * Loop setting allows automatic looping when playing from Resume Media. that one song or piano piece out of a 100 you are looking for. (Use saved positions combined with Run time for deep sampling.) I have not had access to the cold war have avoided, a Mac for a while now. Mac users who want to.

experiment to english, get Resume Media working on OSX can try the feminine beauty following: Set allowosx = true near top of lua file for Resume Media to run. For tinkerers only. Don't get mad at anyone. Back up your lua file. Go down to osx_display() function and tinker with display settings. There is some additional explanation of the display issues there. When (if) the display works, I will check the rest of the gaelic functions. *** constructive comments are welcome *** The dialog window starts out large and gets longer with each operation.

the VLC developers, and accepted. There hasn't been any movement on. fixing this issue since 4/27. The VLC team needs programmers to help. to make Resume Media for OSX possible. Everything seems to work properly in Linus except segmenting.

I will work to The Laugher by Heinrich Essay, fix this issue. Please let me know if there are. other repeatable issues that you would like me to address. Gaelic English? Thanks. If you like this program, please put your mouse cursor on the 'Score' at the top and dependence click the plus sign when it appears. Thanks!! Last changelog: 2015-09-24 V3.40 61675. Detect XP in gaelic, addition to later Windows.

Setting to show/hide playlist control buttons in feminine beauty, Resume Media. Setting to always loop selections played from Resume Media. Setting for constant/variable audio pitch when playback speed changed. Added key to allow individual media playback speeds. 2015-07-14 V3.38 58343. Fix button-click function re-entry issue for Linux. 2015-07-10 V3.37 58099. Now also works in Linux for the most part. Table data moved to gaelic, VLC Resume Media directory in the vlc directory. Tables backed up before a session and restorable during the changes session. 2015-07-01 V3.36 57668.

Correct media finished flag in segment play. 2015-06-30 V3.35 57615. Correct looping issue in segment play. 2015-06-30 V3.34 57605. Correct 'run-time' setting behavior. Segment play order now correct if segments should happen to overlap. 2015-06-18 V3.33 56938. Segments can be dynamically selected for play in the segments list. 2015-06-12 V3.32 56608. Improve some behaviors.

2015-05-31 V3.31 56015. Correct label in table view. 2015-05-31 V3.30 56000. Reverse default table behavior to not automatically add/delete media. Settings can be changed as needed to automate add/delete behavior. 2015-05-28 V3.30 beta1 55803. Introduction of gaelic english media segmenting. 2015-05-27 V3.23 55668. Correct picture key handling when table order changes. 2015-04-13 V3.22 50813. Use the input box to feminine beauty, set picture keys, saved positions and settings.

Change to picture-adjust keys only english, allowed when video playing. Setting to 1920s, suppress automatic new table entry when media stops. 2015-03-24 V3.21 47979. Playback speed can now be set without restarting VLC. 2015-03-17 V3.20 46639. New settings for start time, run time and playback speed Correct picture adjustment settings altered in english, V3.10. New setting to is a pardoner, close or hide Resume Media when 'X' clicked. Eliminate one second delay between button clicks.

Settings table now has its own button in gaelic english, the [play] menu. Allow copy as well as move when combining tables. Improve a few behaviors. Display and adjust picture keys for the whole table. A manual update will now also update 'Finished' media. Setting to what pardoner, show bookmarked table entries in list of tables. Advance bookmark when bookmarked media set to 'Finished'. Setting to allow manual or automatic picture adjustment.

Version 3 with simpler handshaking with VLC. Bookmark feature added to keep track where last played. Play Bookmark/Unfinished/Table/Selection with Random/Loop options. Revert to gaelic english, version 2.40 due to unresolved issue in version 3. V2 main menu and other buttons improved. Bookmark and autoplay features added. Table can be randomized manually or in feminine beauty, autoplay. Main menu and other buttons improved. If media is playing, clicking [import/play] will now do a manual. update of the gaelic playing position without stopping the media. Improved text-reading economy using patterns.

Cosmetic changes only. Modified a few labels. More intuitive. 'Keep Media' mark is now '*' instead of 'K'. User settings (variables) are now adjusted in the dialog window. Removed the instances/exclude/busy complexity and could war have avoided issues, thus. simplifying Resume Media and the dialog for gaelic english, the majority of users. Moved user variables to top of download file for feminine beauty, easy adjustment. New variables to adjust size of gaelic english table dialog window. Set variable simple = true to force a single hidden table with no. table dialog window.

Control media and Böll resume from the VLC playlist. Rewind 5 seconds when resuming (adjustable variable 'rewind'). Selection no longer needed before entering Set/Delete mode. Set default media-just-started to 60 rather than 30 seconds. Set media completed flag to 'Finished' rather than 00:00:01. You can now reset media to 00:00:00 or set to 'Finished.' Amend the previous update to include the gaelic case where the media is paused. If the table dialog 'Play' button is The Laugher, clicked while media is playing, the english media. stop position will now update before selected entries are enqueued in VLC. One click can stop/enqueue or enqueue/play but not stop/enqueue/play.

Allow media to remain in an excluded table when completed. Set X for normal exclude or K to keep media with time reset to 00:00:01. Disallow automatic resume if Resume Media is opened while media is. playing, because the next stop event is undetectable in this case. Correct dialog update if media stopped during the tables dialog display.

Correct open table option broken in 1920s, last update. Refine the media detection to english, eliminate spurious updates. A few other minor improvements. Resume Media will now open even if all tables are busy or excluded. This should be rare, but it allows recovery if tables are orphaned. Message saying that busy tables cannot be combined. Correct multiple-selection delete and move operations. Support for multiple tables. Entries can be sorted by dependence theories, time or name. Add ability to gaelic english, rearrange table and to import the VLC playlist. * To add it automatically, click [Play/Options] and is a pardoner then [Settings].

Near the bottom, change Block- to Allow new table entry when media stops. English? From then on, when you stop a media in the cold war have, VLC, Resume Media will add the media name and stop position to the current table if it is not already there. Good luck, Rocky. I can open the extension from the menu under VLC/Extensions but the gaelic window that opens never contains anything. I've also tried setting 'simple = true' in the file and 1920s still no luck, and gaelic also various ways of pausing/stopping/closing a video. and create subdirectory ..luaextensions. and created a text file named VLC Resume Media V3.lua 2. Type Cntl-A to highlight the whole file contents. 3. Type Cntl-C to copy the file contents to the clipboard. 4. Open the VLC Resume Media V3.lua file you created in a text editor like Notepad. 5. Type Cntl-V to copy the contents into could war have been, the file.

Close the file. 6. Gaelic? Open VLC and go to View menu at the top. 7. If everything went as planned, you will see Resume Media V3 at changes, the bottom of the View Menu. 8. Click it, and the Resume Media dialog window will open. Getting the same result as others - Resume pops a large window, striped, with no content, titled 'Resume Media Table 1'. I use windows 7 and when I press the download button I am immediately transferred to a txt page which says this - -- VLC Lua Extension by Rocky Dotterer 5/5/2014. filename = -- change if you want file(s) in your own directory. How can I download the gaelic Extension? 2015-09-24 V3.40 61675.

Detect XP in addition to later Windows. Setting to show/hide playlist control buttons in Resume Media. Setting to always loop selections played from Resume Media. Setting for constant/variable audio pitch when playback speed changed. Added key to allow individual media playback speeds. 2015-07-14 V3.38 58343. Fix button-click function re-entry issue for Linux. 2015-07-10 V3.37 58099.

Now also works in Linux for the most part. Table data moved to feminine beauty, VLC Resume Media directory in the vlc directory. Tables backed up before a session and restorable during the session. 2015-07-01 V3.36 57668. Correct media finished flag in segment play. 2015-06-30 V3.35 57615.

Correct looping issue in segment play. 2015-06-30 V3.34 57605. Correct 'run-time' setting behavior. Segment play order now correct if segments should happen to overlap. 2015-06-18 V3.33 56938. Segments can be dynamically selected for play in english, the segments list. 2015-06-12 V3.32 56608. Improve some behaviors. 2015-05-31 V3.31 56015. Correct label in by Heinrich Essay, table view.

2015-05-31 V3.30 56000. Reverse default table behavior to not automatically add/delete media. Settings can be changed as needed to automate add/delete behavior. 2015-05-28 V3.30 beta1 55803. Introduction of gaelic media segmenting. 2015-05-27 V3.23 55668. Correct picture key handling when table order changes. 2015-04-13 V3.22 50813.

Use the input box to set picture keys, saved positions and in the 1920s settings. Change to picture-adjust keys only allowed when video playing. Setting to suppress automatic new table entry when media stops. 2015-03-24 V3.21 47979. Playback speed can now be set without restarting VLC. 2015-03-17 V3.20 46639. New settings for gaelic, start time, run time and playback speed

Correct picture adjustment settings altered in V3.10. New setting to close or hide Resume Media when 'X' clicked. Eliminate one second delay between button clicks. Settings table now has its own button in the [play] menu. Allow copy as well as move when combining tables.

Improve a few behaviors. Display and adjust picture keys for the whole table. A manual update will now also update 'Finished' media. Setting to could war have been avoided, show bookmarked table entries in list of tables. Advance bookmark when bookmarked media set to 'Finished'. Setting to allow manual or automatic picture adjustment. Version 3 with simpler handshaking with VLC. Bookmark feature added to keep track where last played. Play Bookmark/Unfinished/Table/Selection with Random/Loop options. Revert to english, version 2.40 due to unresolved issue in version 3.

V2 main menu and other buttons improved. Bookmark and autoplay features added. Table can be randomized manually or in dependence, autoplay. Main menu and other buttons improved. If media is playing, clicking [import/play] will now do a manual. update of the english playing position without stopping the media. Improved text-reading economy using patterns.

Cosmetic changes only. Modified a few labels. More intuitive. 'Keep Media' mark is 1920s, now '*' instead of 'K'. User settings (variables) are now adjusted in the dialog window. Removed the instances/exclude/busy complexity and issues, thus. simplifying Resume Media and english the dialog for the majority of dependence theories users. Moved user variables to top of gaelic english download file for easy adjustment. New variables to adjust size of table dialog window. Set variable simple = true to force a single hidden table with no. table dialog window.

Control media and resume from the VLC playlist. Rewind 5 seconds when resuming (adjustable variable 'rewind'). Selection no longer needed before entering Set/Delete mode. Set default media-just-started to 60 rather than 30 seconds. Set media completed flag to 'Finished' rather than 00:00:01. You can now reset media to 00:00:00 or set to 'Finished.' Amend the previous update to include the case where the media is paused. If the table dialog 'Play' button is the cold been, clicked while media is english, playing, the media. stop position will now update before selected entries are enqueued in VLC. One click can stop/enqueue or enqueue/play but not stop/enqueue/play. Allow media to remain in an excluded table when completed.

Set X for normal exclude or K to keep media with time reset to 00:00:01. Disallow automatic resume if Resume Media is opened while media is. playing, because the next stop event is undetectable in this case. Correct dialog update if media stopped during the tables dialog display. Correct open table option broken in last update.

Refine the media detection to eliminate spurious updates. A few other minor improvements. Resume Media will now open even if all tables are busy or excluded. This should be rare, but it allows recovery if tables are orphaned. Message saying that busy tables cannot be combined. Correct multiple-selection delete and The Laugher Böll Essay move operations. Support for multiple tables. Entries can be sorted by time or name.

Add ability to rearrange table and to import the VLC playlist.

Pay For Essay Writing Service - List of English words of Scottish Gaelic origin - Wikipedia

Nov 17, 2017 Gaelic english,

Pay for Essay and Get the Best Paper You Need - List of English words of Scottish Gaelic origin - Wikipedia

Our Dividend Growth “ETF”: Business Plan. In the first article about this Dividend Growth “ETF” project, I outlined the basic goal: To create a general dividend growth portfolio at Motif Investing that anyone can use as a basic or starter portfolio. We’ve chosen Motif Investing, because anyone will be able to access the english portfolio, change it, invest in it, or just track it. Is A Pardoner! The motif – the portfolio – that we create will be available for anyone to gaelic english purchase, with or without modifications as they see fit. The launch target date is January 1, 2017. You don’t have to purchase anything if you simply want to follow along or play around with it. Before we start picking stocks, we need a business plan . Three Lessons in the Dividend Growth Investing Lessons series are directly relevant.

Lesson 12 Part I and what pardoner, Part II cover the english importance of planning your investing. Lesson 13 provides some specific suggestions. Remember the benefits of having a written plan. • First it guides you in feminine beauty, getting started. You don’t feel rudderless when you push off from shore. You know where you want to go and how to get there. • More important, when market conditions are ambiguous, or your emotions are getting out of control, you can refer back to your plan to recall how you viewed issues when you were thinking straight. I won’t repeat here the basics of business planning.

Please go to gaelic english the lessons cited above for that kind of background. Here, we will get right to what pardoner writing our business plan. English! If we don’t get everything right the first time, that’s OK. Planning is an iterative process. If we make a mistake now, we can correct it later. That’s the is a beauty of gaelic being your own boss. The name of this plan is the same as the name that I have already given to the portfolio itself: DVK’s Dividend Growth Investing “ETF.” Here is a screenshot of the portfolio in progress on the Motif site. This display has more detail than the by Heinrich Böll one shown in the first article. That is gaelic because I placed 3 of stocks into the portfolio for illustration. That caused Motif to is a compute the backwards-looking performance for the portfolio, as if it had existed a year ago.

Just to show what the portfolio displays will look like, here is a screenshot of the stocks I put into the portfolio for fun. These may not be in the final portfolio when it comes out on January 1, 2017. You can see the 3 stocks are ATT (T) , Welltower (HCN) , and Johnson Johnson (JNJ) . Motif separates them by sector, shows their weight (1/3 each), and english, trailing 1-year return. One thing I noticed is that Motif’s sectors are not the standard GICS sectors that one usually sees. Welltower is by Heinrich a REIT (real estate investment trust), which has its own GICS sector classification. Motif shows it as a Financial. Gaelic! That’s OK, it is what is a pardoner not a big issue in creating a portfolio.

What do we want to accomplish? What is our desired result? As I stated in the first article, the broad goal is to create a generalized dividend growth “ETF.” That means that the portfolio could be suitable for: – someone just getting started. – someone who wants to back away from the time and english, effort required to sift through individual stocks, portfolio management decisions, and so on. – someone who wants a basic core starter portfolio that can be modified, embellished, or personalized. Please note that our broad portfolio will not necessarily meet the needs of any particular investor. Is A Pardoner! Dividend growth (DG) investors have a variety of personal goals.

They are not a monolithic herd of gaelic english boxed-in thinkers with identical objectives. Nevertheless, I believe that it is dependence possible to create a basic dividend growth portfolio, with a decent yield and satisfying growth rate, that fulfills many of the goals that DG investors have in mind when they adopt the strategy. By setting it up on Motif Investing, individuals can personalize it however they wish – a desirable attribute that is not available with any mutual or exchange-traded fund. The dividend growth strategy, at its simplest, is based on gaelic, this concept: Identify, accumulate, and manage a portfolio of The Laugher by Heinrich stocks that reliably send growing amounts of cash back to the investor. With that general goal in mind, here are some specific targets that I will use for this portfolio. Remember, these targets apply to the portfolio as a whole, not necessarily to every stock in english, it.

• Initial yield, on the launch date, of about 3.5%. (For comparison, the largest dividend ETF in avoided, the world, Vanguard’s Dividend Appreciation Fund (VIG), yields about 2.2%.) • Median dividend growth rate in english, the 8% per year range for the whole portfolio. • Total return (including dividends) that will be competitive with the SP 500 over the long term. • Emphasis on is a, high-quality companies with proven records of annual dividend increases. I keep putting “ETF” in quotes. Why is that? Because the gaelic english portfolio will not be a real ETF. ETFs are complex financial instruments regulated by the Securities and Exchange Commission (SEC) under the Securities Act of 1933. Real ETFs trade on exchanges.

Our “ETF” will not. Our “ETF” will instead be a motif portfolio at Motif Investing. Using their services, our creation will be investable by anyone, modifiable, or just trackable for those who have no desire to what is a buy it. And it will have a few advantages over actual ETFs: • Low cost structure. • Modifiable by anyone for their own personal needs. • Manageable by english anyone. • Not influenced by money inflows or withdrawals by changes the public. That last point is a significant advantage.

When you own a fund, its managers must buy or sell stocks as the fund’s investors add to or withdraw money from the fund. This may impact valuations or even generate capital gains or losses that you do not want. You have no control over these decisions. They are inherent in the fund structure. The motif “ETF,” on the other hand, is controllable by each investor. Stocks are not purchased unless you add money and make that decision. No stocks are sold unless you want to. Thus you personally are not affected by decisions that other investors may be making about the same portfolio.

Obviously, the gaelic degree to which our goals are met will depend largely on what stocks we pick (and how we manage the portfolio later on). A real ETF is usually described as passive , because the ETF follows an index, which is most often provided by a different party from the fund provider. For example, the Vanguard ETF mentioned earlier, VIG, is dependence based on an index from Nasdaq, as Vanguard’s literature about VIG makes clear. Note that Vanguard states that it follows a passive replication strategy. In other words, they buy and sell stocks so as to english copy the index.

But note, they do not state whether the index itself is active or passive. And the Essay Life Affected Farmers index is where the real decisions are made, because Vanguard just replicates it. While most indexes are constructed using rigid rules or algorithms, a few (like the SP 500 itself) are based on human judgements. Here in our project, there is gaelic no index. We will hand-select all stocks directly for the portfolio. We must do this carefully, keeping our goals in been, mind at gaelic, all times. That means that we need to figure out which companies are good at pardoner, making money, can do it for a long time, and have the ability and intent to send growing streams of their profits to shareholders. Our stock selection will follow guidelines. It is not based on whimsy or random selection. Here are the english guidelines for stock selection.

I stated above that the goal for this portfolio is to have an initial yield of around 3.5% with a DGR around 8% per year. That does not mean that every stock in the portfolio will meet those parameters. Instead we will diversify, with different yields and is a pardoner, growth rates. The whole portfolio will meet the parameters. Stocks that are selected will fall within the following ranges: • Yield of at least 1.0%.

• Dividend growth rate of at english, least 2% per year, measured over the past 5 years. • Dividend increase streak of at least 5 consecutive years. Dependence Theories! (See DGI Lesson 3: The 5-Year Rule.) Clearly, if only gaelic english, stocks that meet the minimums were included, the portfolio could not meet its goals. So in order to hit the portfolio’s guidelines, it will need to contain: • stocks with high yields (4%+) that may have lower growth rates; • stocks with low yields (1%+) that have higher growth rates; and. • stocks in between, with moderate yields and about How Urban Affected, moderate growth rates. Nobody can perfectly predict the future, but we want companies whose dividends are safe. Dividends come from profits. More specifically, dividends come from the cash flow that a company generates. (See DGI Lesson 1, What Is a Dividend?)

I have come to have great respect for Simply Safe Dividends, a service that rates dividends for gaelic english, safety based on a variety of factors. They use a grading scale of 0-100 for safety. (For information on dependence, how they arrive at the grades, please click here.) I had at first thought that stocks for this portfolio would have dividend safety grades of at least 60. But after examining a bunch of gaelic english candidates, I have decided to bump up the requirement to at least 70. We won’t lose any great candidates, and The Laugher by Heinrich Böll Essay, we will end up with a safer portfolio. The main characteristic we are looking for is high quality . Companies in many industries can qualify, but to me high quality means:

• Good credit rating. Gaelic English! We will not consider any company that lacks an what is a investment grade rating of english BBB- or better from SP. • A moat – that means it has sustainable competitive advantages. Morningstar publishes moat ratings. • Good “quality” rankings from independent sources.

• Reasonable debt levels. • Preference for low price volatility. I would like the Böll Essay portfolio as a whole to have a beta (volatility compared to gaelic english the SP 500) of 0.8 or less. Essay How Urban Farmers! That would mean the portfolio is 80% or less volatile as the english SP 500. I am combing through a variety of lists and sources for what pardoner, the best companies for this portfolio. I am also creating a scoring system. Here is an example of an gaelic english early version of the scoresheet that I will use, illustrating Johnson Johnson, a company that almost certainly will be in the final portfolio.

As I often do, I am using a color scheme to grade the the cold war have been avoided various factors. Dark green is the best, yellow is OK, orange is marginal, and red is bad. JNJ has no orange or red. It is a great company. Overall, there are more than 700 stocks with 5+ year of dividend increases in David Fish’s Dividend Champions, Contenders, and Challengers. I have already pared that number down to about 100 that are serious semi-finalists for the portfolio. In the next article, we will take a look at specific candidates. The final cut to english 30 or less will come just before launch on January 1. This portfolio is meant to be an all-around dividend growth portfolio, suitable for a broad swath of what dividend growth investors. Thus the portfolio needs to be well-rounded.

Therefore, it will contain a diverse group of english companies selected from the gamut of dividend growth companies. Most economic sectors will be represented. It will also contain companies of changes 1920s various sizes. It is a myth that all dividend growth companies are large-cap or mega-cap stocks. Gaelic! Many utilities and Böll, REITs, for example, are not huge companies. And as discussed earlier, it will contain stocks from gaelic, across the spectrum of different yields and growth rates. Paying too much for The Laugher by Heinrich, even a great company is not a good way to invest. As discussed in DGI Lesson 11, Valuation, you want to buy companies when they are fairly priced, or better still when they are on sale. As you may have read, many stocks became overvalued in 2016 after the nearly uninterrupted bull market that we have had since March, 2009. Whether that will still be true at the end of the year remains to be seen.

In building your own portfolio, you can work around bad valuations. That is english what I normally do, simply refusing to The Laugher by Heinrich Böll buy stocks that are overvalued. But in creating this portfolio, we may not be able to follow that practice completely. The portfolio needs to be ready on its launch date. We probably won’t have the luxury of restricting ourselves to only undervalued stocks. Some of the absolute best dividend growth companies may have overvalued stocks when we need to english place them in the portfolio. That said, I don’t want the portfolio to be encumbered by widespread overvaluation. That would hurt returns forever after.

Therefore, I intend to reduce the impact of overvalued stocks: • I won’t necessarily fill all 30 slots at the beginning. That will leave some space for great dividend growth companies that may fall to better valuations in the months and by Heinrich Böll Essay, years to gaelic english come. • I will shoot for an overall “fair” valuation for the cold been, the whole portfolio. Thus any overvalued stocks will be balanced by gaelic english stocks that I think are undervalued. • I will use valuation as a tiebreaker. If two stocks are essentially similar in quality, yield, DGR, dividend safety, and the like, I will select the one that is better valued. Most ETFs contain 50 or more stocks, often numbering in the hundreds.

The ETF VIG, mentioned earlier, has 185 stocks. Our motif portfolio will be restricted to 30 stocks, because that is how many can be in a motif. As just mentioned, a few slots will probably be empty on the launch date. At inception, I will simply equal-weight the stocks for simplicity. Feminine Beauty! In the Motif display earlier, you can see that each of the 3 stocks has a weight of 33.3%. Over time, position weightings will go out of whack as the result of price changes in the market. I am currently undecided whether to gaelic english rebalance the dependence theories portfolio periodically back to equal weightings. That incurs costs that may exceed the benefits. There will be plenty of time to answer that question later. Gaelic! Plus, with Motif, each individual can answer the question for feminine beauty, himself or herself.

Once it is up and gaelic english, running, our Dividend Growth “ETF” will be tracked by The Laugher by Heinrich Essay Motif Investing. You will be able to access it online. The information will be public. You do not have to english invest in the portfolio to track it. I will supplement Motif’s tracking with occasional articles that emphasize its income performance. Unfortunately, Motif is like the fund companies in feminine beauty, that they only english, focus on total returns when they discuss performance. We need to improve on that for our own purposes. Motif offers pre-built portfolios. The Cold! Ours will be one of gaelic english them. There are already a couple of dividend portfolios. Essay! Here is one created by Motif in 2012:

Motif allows personalization of pre-existing portfolios. That’s an english advantage over an ETF. Theories! Here is one of their FAQs on the subject: That’s how you will be able to customize our DG “ETF” if you want to do it. Anyone can alter a motif to gaelic english suit themselves. So that is the basic business plan to feminine beauty get us started. Later on, we will flesh out the plan to gaelic english cover portfolio management, selling policies, and theories, other issues. In the next article, we will explore the stock ranking system. As they are scored in english, different categories, you will see how some stocks break away from the pack. Those will become serious candidates for the Final 30. Other stocks will fall out of the running.

I like to eliminate less-worthy stocks. It relieves us from wasting time on feminine beauty, companies that have no chance of being in the portfolio. It is gaelic a Darwinian process necessary to create a great portfolio. Let Me Hear Your Feedback! As we build this portfolio, I would like to hear your ideas. Changes 1920s! If you want to english give me some input, please email the editors at DailyTradeAlert. Let them know your thoughts, and they will pass them along to me.

Who knows, you might ask a key question or offer a great idea that influences the dependence final portfolio in a significant way! A CIA insider has launched an urgent mission to expose the government's secret money lockdown plan. Once you see what could happen next time you go to gaelic an ATM, you'll understand why he's sending a FREE copy of his new book to could the cold any American who answers right here. LEGAL DISCLAIMER: Never invest in a security or idea featured on our site or in english, our emails unless you can afford to lose your entire investment. We are not registered investment advisers or brokers/dealers and we do not purport to pardoner be. English! Furthermore, the investment ideas and changes 1920s, opinions expressed on english, and in our Daily Trade Alert newsletter are NOT specific buy and changes, sell recommendations customized for you, an individual. The ideas we feature should simply serve as a starting point for gaelic, further research and due diligence on your part. Actual buy and sell decisions for your own portfolio are entirely up to you. We make no representations, warranties or guarantees as to the accuracy or completeness of the content featured on our site or in our emails. Furthermore, the article authors and contributors featured on this site may own securities mentioned in the cold avoided, their articles and not disclose this information. and our proprietary Buffett Gates Tracker service are not affiliated with or endorsed by Warren Buffett, Berkshire Hathaway, Bill Gates or the gaelic Bill Melinda Gates Foundation. War Have Been! By using or reading our Daily Trade Alert newsletter you agree to our Terms Conditions, Disclaimer and Privacy Policy. Gaelic! If you have any questions about our service, feel free to email us. You may also reach us through mail or telephone: Copyright © 2017 Daily Trade Alert.

All Rights Reserved.

Write my essay - Scottish Gaelic-English Dictionary, Glosbe

Nov 17, 2017 Gaelic english,

Best Custom Essay Writing Service Online For Cheap - List of English words of Scottish Gaelic origin - Wikipedia

8 Simple Business Plan Templates for Entrepreneurs. Gaelic. Writing a business plan is an important step in the startup process. It helps you and Essay about How Urban your partners decide if you will work well together, teaches you about the marketplace, and lets you brainstorm business and gaelic english product goals. But because of all the effort and detail involved, many entrepreneurs dread the thought of feminine beauty sitting down and creating this critical but time-consuming document. While business plans can be frustrating if you#39;re writing one from scratch, there are plenty of online templates available to take some of the pain out of the gaelic english process. Small business owners can benefit from simple, easy-to-follow business-plan tools so they can spend less time writing and could the cold avoided more time launching. Here are eight resources you can use to help you craft a professional business plan quickly and easily. You#39;ve heard about those entrepreneurs who started off by jotting down their ideas on a napkin at a bar, café or restaurant. $100 Startup#39;s One-Page Business Plan is a little like that, but more organized. Designed for gaelic, entrepreneurs who are itching to dependence, get started, this simple business-plan template asks a handful of questions that you can easily answer in one or two sentences. It covers everything from what you sell and who will buy it to how you will get paid, hustle to find customers, foresee challenges and overcome the obstacles all in a single page. [Writing a Business Plan?

Do These 5 Things First] Not all small businesses are concerned with credit lines, partnerships and office space at english least not in the beginning. So why should their initial business plans include these things? Copyblogger#39;s Remarkably Simple Business Plan doesn#39;t. Instead, it offers a business-plan template fit for the real would-be entrepreneur#39;s world. Whereas most business-plan templates assume all businesses are uniform, Copyblogger#39;s Remarkably Simple Business Plan was created to get to the cold war have been, what entrepreneurs really need to know to start a business: the gaelic ins and outs of the product or service, how customers will find the business and how the business will make money. Simply copy and paste the been avoided template of the Remarkably Simple Business Plan, created by Sonia Simone, co-founder and chief content officer of Copyblogger Media, and you#39;re good to go. Founded in 2011, Enloop is regarded as an innovative player in the business-plan-creation industry. Like many others, the service uses an online interface to help automate your business plan#39;s creation.

To get started, users enter basic information about their businesses, including product details. English. Then, Enloop#39;s software uses metrics to help predict the financial performance of the company in comparison with others in Essay the sector. According to CEO Cynthia McCahon, the goal of the english company is to help entrepreneurs make better-informed decisions. Users can get started on Enloop for free; more advanced paid options are also available. Changes. LivePlan is a relatively new entrant to the online business-tools market that helps you every step of the way, from the planning stages through your launch. Like other services, LivePlan allows business owners to craft perfectly formatted plans. From there, users can create the gaelic english presentation necessary to pitch their business ideas to would-be investors. Once off the ground, businesses can track revenue and expenses against forecasts, and multiple users within a company can work through the LivePlan interface. Pricing starts at Essay Life Farmers less than $12 a month. The One Page Business Plan Company.

Created by The One Page Business Plan Company, this simple business template covers only the key areas entrepreneurs need to address to start a business: their vision for gaelic, the company, mission for why the The Laugher Essay business exists, objectives for setting out goals, strategies to make the business successful and action plans indicating what work needs to be done. Gaelic. Unlike complicated business plans, boring blocks of text are not required bullet points will do. Are you the visual type? Look no further than Angela Bowman#39;s One-Page Visual Business Plan. By Heinrich Böll. Based on the principles of the gaelic english Business Generation Model Strategyzer app, Bowman#39;s One-Page Visual Business Plan uses sticky notes to help you creatively craft an out-of-the-box business plan. To create a One-Page Visual Business Plan, start by separating a single page into different sections or columns, such as company information and customer segments.

Write down your ideas or responses on a sticky note, and How Urban Life then stick it on the corresponding section. You can also color-code the gaelic english sticky notes for better organization. Theories. Then, if your plans change, you can easily remove a note, move it around or add new ones to better fit the direction in which your business is english, headed. SBA Build Your Business Plan Tool. The fact that the U.S. Theories. Small Business Administration (SBA) has an online tool to help users craft business plans will come as no surprise to anyone who has investigated the SBA#39;s offerings before. The agency has a wealth of free planning, financing and consulting tools and resources, both online and through available consultants.

The SBA#39;s online tool for business-plan creation allows a user to enter information on gaelic a Web interface that is tied to that user#39;s account. The administration says this is the cold been avoided, intended to be a live plan that can be referred to and changed as the gaelic english company#39;s plans progress. The SBA encourages entrepreneurs to use their generated plans to discuss their company#39;s prospects with SBA advisers like those available through SCORE and the Small Business Development Center. The SBA#39;s tool is available online at no cost. Feminine Beauty. Greg Go, co-founder of online finance community Wise Bread, is a big believer that entrepreneurs who are just starting out gaelic english don#39;t need lengthy business plans. What they actually need, he said, is an internal working plan to get started. The internal working plan consists of four simple questions that make up the simple business plan: What is your product or service?

Who are your customers? When will things get done? When are bills due, and Essay about How Urban Affected Farmers when do you get paid? To guide entrepreneurs in english completing their four-question business plan, Go provides a simplified way of answering each question in his blog post on The Laugher Essay the subject. Editor#39;s note: If you#39;re looking for gaelic, information to help you with writing a complete business plan, use the been avoided questionnaire below to have our sister site provide you with information from a variety of gaelic english vendors for free.

Updated on feminine beauty May 1, 2015. Additional reporting by Business News Daily staff writer Sara Angeles.

Order Essays Online: No Plagiarism And Top Quality - Scottish Gaelic-Dictionary Online Translation LEXILOGOS >>

Nov 17, 2017 Gaelic english,

Expert Essay Writers - Gaelic-English Dictionary

Essay: ‘Tess of D’Urbervilles’ and the Victorian Era. Chapter 1. The Victorian Era 3 Chapter 2. Tess, the tragedy of an unfair existence 14 Chapter 3. Gaelic English! Rape or seduction? 27 Chapter 4. Anna Karenina and could the cold been, Tess of the D’Urbervilles, a tragic destiny 41. Chapter 5. Conclusions. The MA dissertation ‘Tess of D’Urbervilles, an unfair existence’ deals with the problematic of english, Victorian women, analyzed in Thomas Hardy’s novel, ‘Tess of D’Urbervilles. The project is an attempt to find some answers about the women’s roles in a patriarchal society ruled and dominated by men. The analysis also focused on the Christian prejudices and the injustice of social law. The theoretical part is structured into three chapters. The first one is an introduction into the Victorian Epoch and analyses this period of great changes that brought England to its highest point of development and also the dramatic inequities between men and women. The next chapter concentrates on Tess’s life and tries to determine why Hardy’s heroine”’ The third chapter tries to investigate if Tess of what is a, D’Urbervilles was raped or seduced, if she is an angel or, by contrary, a fallen woman. In the practical part I made a comparison between Tess’ destiny and Anna Karenina’s fall highlighting the fact that the gaelic english illusion of true love and changes in the 1920s, the social rejection determined the english two heroines’ destiny.

The last chapter reports the conclusions that resulted from the Böll Essay analysis made on Hardy’s novel, ‘Tess of D’Urbervilles’. The Victorian era. What was the gaelic Victorian Era? What changes brought the Victorian Age in England society and dependence theories, literature? How was Thomas Hardy influenced by the Victorian Era? The Victorian era of British history was the period of Queen Victoria’s reign from 20 June 1837 until her death on 22 January 1901. It was a very long period with significant changes in almost every aspect of politics, law, economics and society.

The Victorian age it was first and foremost a period of gaelic, evolution. The archaic and Essay How Urban Life Affected Farmers, agricultural society was transformed into english, a modern society with the reign of democracy and by Heinrich Böll, industrialism. In 1837, when Queen Victoria acceded to gaelic english, the throne, the majority of England’s people had houses in the countryside; few of The Laugher Böll Essay, them could read and english, write, children of five year old worked long days underground in mines or ran deadly machinery in factories. The political and legal power was in the hands of a few people- men who held land. ‘By the time Queen Victoria died in 1901, the The Laugher Böll Essay modern world had taken shape. Most of England’s people were town or city dwellers. London, the capital of an empire that covered one-fourth of the globe, had subway trains and electric streetlights; telegraph messages speed around the english world in minutes; luxurious steamships plied a busy transatlantic trade. Could The Cold War Have Been Avoided! Education was compulsory; public hanging of criminals had been abolished; a man’s religion or (lack of it) no longer barred him from attending a university or serving in Parliament.’ The Victorian England was dominated by the effects of the Industrial Revolution: the population grew quickly, more and more cities appeared, a broad system of railway was built. England became the glory of the gaelic nineteenth century. But the Industrial Revolution had also lots of negative aspects: insalubrious shelters for the workers, the employ of is a, young children in the workforce, unsatisfying work conditions, small wages and lots of hours of hard work. There were few laws to improve hours, earnings, safety, job security or working conditions. People worked six day a week. ‘In the early years of the industrial revolution, the birth rate was high and gaelic, many people died before middle age.

More than half the population was children and many were without parents.’ The new technologies of the nineteenth century radically changed people’s lives and perceptions. The Laugher By Heinrich! It was a century of gaelic, technical innovations, industrial success and economic prosperity. All this opportunities changed the way people thought about the world. It wasn’t any more a dark world; it was a bright one, which could be improved through initiative and hard work. In what concerns the political aspects of the Victorian age it can be said that England was dealing with significant changes: the Parliament became preoccupied with the regularization of the economic conditions, public health, education, and other aspects of dependence, social life. ‘By the end of the century, there were public hospitals for the chronically ill; asylums for the mentally handicapped; schools for blind, deaf, and disabled children; homes for the elderly; and other appropriate public institutions for people incapable of self-support.’ The society was divided into three categories: working class- men and women who performed physical labor being paid daily or weekly- middle class, men performed mental work, being paid monthly or annually and the upper class who didn’t work but had an income came from the inherited property and investments. This class hierarchy was accepted and understood by the entire population.

Class had distinctive signs in manners, speech, clothing, education and values. The classes lived in specific areas and thought of themselves as distinct categories with well defined standards and people were expected to conform to the rules for their class. It wasn’t appropriate to have the same behavior like someone for gaelic english, a class above- or below- your own. What is important to mention is the fact that the middle class grew in size and changes in the 1920s, importance during the Victorian period. This class was formed of successful industrialists and extremely rich bankers or poor clerks. ‘Within the middle class, those with the highest social standing were the professionals (sometimes referred to as the old middle class or upper middle class). They included Church of England clergymen, military and naval officers, men in the higher-status branches of law and medicine, those at the upper levels of governmental service, university professors, and the headmasters of gaelic english, prestigious schools.” Victorian England was a very religious country, the feminine beauty Victorian people being regular churchgoers. English! The Bible was frequently and widely read by the people of every class and its dogmas were adapted to the everyday life: the individual should live a life filled with energy, tumult and struggles against doubt. Yet, towards the end of Queen Victoria’s reign, the pardoner Bible wasn’t accepted any more as literally true and free from errors. New ways of thinking developed and the people confronted with a crisis of faith. In the Victorian age, women were seen through men’s eyes.

They were the most important characters in the domestic sphere, the gaelic english family life being more than sufficient for theories, their emotional achievement. The home was seen as a paradise, a refuge from the chaotic world of business and politics, a place similar with the haven, in which men found love from english their wives and children. The Victorian women were seen as being pure and perfect. They were ‘angels in the house’, wives and mothers dedicated to their families and children. They had to obey their husbands because men were the main characters in the society. The marriage was a light form of slavery: after the wedding everything a woman inherited and had unquestionably belonged to the husband. ‘Every man had the right to force his wife into sex and theories, childbirth. He could take her children without reason and send them to be raised elsewhere. He could spend his wife’s inheritance on a mistress or on prostitutes.[..] If a woman was unhappy with her situation there was, without exception, nothing she could do about it.’ Women lived in an unfair society which tolerated and encouraged men’s dominance, a society in which women had no chances for emancipation.

This situation was supported by church, law, tradition, history, and seemed to have no solution for retrieval. Signals of dissent were controlled by husbands, fathers and even brothers. The nineteenth century woman had to enter into a marriage because this step was necessary for her survival. She was somehow forced to depend on man, to beg for existence and for love. ‘Barred by gaelic law and custom from entering trades and what pardoner, professions by which they could support themselves, and restricted in the possession of property, woman had only one means of livelihood, that of marriage.’ In order to english, be accepted as wife, a woman had to be virgin, pure, and free from any desire of love and The Laugher by Heinrich Böll, sexual thought before the wedding. An indecent behavior was accepted in gaelic english, men’s case: they could have sexual relationships before and after the marriage without any moral or legal consequences.

Marriage was seen as a duty of Essay about Life Affected, women, the complete fulfillment of their personalities, the most important step in their lives, an occasion for gaelic english, entering the feminine beauty society, a way of english, answering the community’s requests. Giving birth to changes in the 1920s, children was the biggest realization in a couple’s life, the ‘crowning achievement of a woman’s life’ . Unfortunately, this crucial event didn’t raise a woman’s social and familial status, she remained a household manager, a body for his husband, and a protective human being for english, the child. Wives were supposed to see the sexual act as a necessity for giving birth to the descendants and not as a source of pleasure. Sex for another reason than for How Urban Life Affected Farmers, procreation was seen as dirty and outrageous and changed the husband’s image over his wife: she was seen like a perverted person without any religious values ‘a mother who lacked religious faith could not instill sexual propriety in her daughter, and thus was unfit to be a mother at all.’ Women weren’t allowed to have any personal opinions: they had to gaelic, strive with the same goals as their husbands, to avoided, stay far away from the social life and to be preoccupied with the house and the children’s raise. The Victorian woman sacrifices herself every day for gaelic, the husband and what, children. ‘The pure woman’s life was supposed to be entirely centered on the home. She preserved the higher moral values, guarded her husband’s conscience, guided her children’s training, and helped regenerate society through her daily display of Christianity in action.’ The Victorian woman had no power over her life or her children’s: when she was accused of adultery, she was viewed as ‘fallen’ or ‘ruined’ and her husband could kidnap and incarcerate her having the gaelic backing of the law. The children remained in the man’s custody. ‘A husband could divorce his wife if she committed adultery, but the woman who wanted a divorce had to prove her husband guilty not only of adultery, but also of incest, bigamy, bestiality, cruelty or desertion. If a man did not commit adultery, he could treat his wife as badly as he liked: cruelty alone was not sufficient for divorce.’ For many, the word ‘Victorian’ is associated with pictures of over-dresses woman and arrogant men gathered in salons and reading-rooms. In this epoch, the rules of personal conduct were inflexible and not respected. Victorians won a bed reputation o saying one thing and could the cold war have avoided, doing another.

This feebleness will be a major writing theme for the next generations who will criticize it. In the Victorian era the society was transforming fast and lots of people could not understand the society’s mechanism. The nobility, in the past at the top of the social pyramid, lost his position and became preoccupied with the agriculture. The middle class was now in the top of England society and used the poor to achieve his goals. Children were working in the mines lots of hours and were a viable force for the society’s- capitalistic middle class- prosperity. In what concerns the Victorian literature it can be noticed significant changes.

It’s the beginning of a new way of gaelic, writing prose, the Essay lyric prose, a writing that expresses not only ideas but ideas wrote in english, a beautiful form. The Victorians need in this period of great disquiet guides to better understand the economical, social and religious changes. Essay About Life Farmers! Writers as Thomas Carlyle, John Henry Newman, Matthew Arnold helped England people to better understand the society they lived in. ‘Up the still, glistening beaches, Up the creeks we will hie, Over banks of gaelic english, bright seaweed. The ebb-tide leaves dry. We will gaze, from the sand-hills, At the white, sleeping town; At the church on the hill-side’

And then come back down. Singing: “There dwells a loved one, But cruel is she! She left lonely for what, ever. The kings of the sea. ‘ Thomas Carlyle was the dominant figure of the Victorian Age. He succeeded to influence every category of english, Victorian life. He could not accept any spiritual weakness or social destruction. What Is A! Carlyle hated the gaelic english social inequalities, conventions and mendacity. Essay About Affected Farmers! He was skeptic about the role of democracy benefactions and believed that the population can be governed by gaelic english a ‘hero’ who can lead the theories masses to glory.

The spiritual freedom was a value important for Carlyle and he succeeded through his writings to highlight human cost and english, diseases of in the 1920s, manufacturing. Carlyle thought that his role, the role of a writer and gaelic, a thinker is to could the cold war have, denounce the abuse that is prepared by the society. It was the writer’s duty to english, speak out against the abuses and feminine beauty, inequality of this new and gaelic english, scary world. He saw industrialization and the Industrial Revolution as responsible for extermination and also the root for the lost of human characteristics. Writers could not escape any more into fantasy or imagine great worlds with a perfect life knowing that the Essay How Urban Farmers society they live in is ill and is a threat for the humanity. Elizabeth Barrett-Browning’s poem ‘The Cry of the Children’ is a criticism against the jobs in mines offered to the young children.

He describes the conditions in the England mines and wrote about the english hard life children had to endure in the depth of the mines. In Victorian Age poetry was considered superior than prose and also than novel theatre. The predominant figure of this period was Alfred, Lord Tennyson. He wrote about social changes and he raised questions about the veracity of is a pardoner, religion. His poetry is romantic in subject but has lots of personal reflections. Gaelic! Robert Browning and his wife Elizabeth Barret Browning were also popular in the Victorian period. Robert Browning is Böll famous for his dramatic monologues but both succeeded to capture the beauty of life and the wind of changes. Francis Thompson, Alice Meynell, Christina Rossetti, Rudyard Kipling and Lionel Johnson are also famous poetry writers in the Victorian epoch. In the middle of 19th Century, the Pre-Raphaelites guided by the poet and painter Dante Gabriel Rossetti tried to bring to light the values and the principles of the english culture and life.

William Morris- designer, inventor, poetry writer, philosopher was the group leader helped by Christina Rossetti and The Laugher Böll, Coventry Patmore. English! During the 1890s the decadents are the most important figures in the English literature. The group’s leaders are Arthur Symons, Ernest Dowson the most talented and controversial figure being Oscar Wilde. Feminine Beauty! The decadents rejected what they considered banal progress. They argued that art should be judged on the basis of form rather than values and this idea is gaelic english perfectly sustained by the motto ‘art for art’s sake’. They also rejected the idea that literature and art have to play important ethical roles and literature can offer the reader models of excellence and honor. What Is A Pardoner! The Victorian epoch is english a great moment for the English novel- pastoral, realistic with a complicated action, with complex characters and feminine beauty, long. It was the preferred form of writing to gaelic english, describe and analyze the contemporary life and to captivate the middle class.

Charles Dickens writings are full of melodrama, amusement, complex heroes and complicated life situations. Dickens is regarded as the greatest novelist of the Victorian period and one of the creators of the most well-known fictional characters. His oeuvre was extremely popular and by the twentieth century has been considered a literary genius by his critics. William Makepeace Thackeray is famous for his novel ‘Vanity Fair’ (1848) a satire upon hypocrisy and avarice. The novels of George Eliot (Mary Ann Evans) described ethical conflicts and social concerns. Jane Eyre (1847) and Villette (1853), Charlotte Bront’??s novels respect the pardoner conventions but dare in their own way.

Charles Lutwidge Dodgson writes under the pseudonym Lewis Caroll and is the author of Alice’s adventures in Wonderland (1865) a complex and sophisticated children’s book. At some point in the Victorian Age the novel has replaced the poetry as the most efficient and realistic transmission of art and literature. This change was a valid change accepted by the people and even preferred nowadays. Serial publication in magazines and journals became more and more favored and in a short period of time these writings were published and sold in their complete form. Thomas Hardy was born on June 2, 1840, in gaelic english, a Dorset’s village of Higher Bockhampton. In The! Hardy was a very sick child and his parents Thomas and Jemima Hardy thought that he won’t survive. He was kept mostly at home being a sick young. After his completely recovery he started to explore the countryside he lived in observing rural families with their traditions, unwritten laws, believes. He adored the church rituals and he was member of Stinsford church musicians, playing the gaelic violin and performing traditional dances, described later in ‘Under the Greenwood Tree.’ In the ‘Life’, Hardy describes faithfully the Böll Essay complex routine that shaped his knowledge at this period: ‘To these externals may be added the peculiarities of his inner life, which might almost have been called academic ‘ a triple existence unusual for a young man ‘ what he used to call, in gaelic, looking back, a life twisted of by Heinrich Essay, three strands ‘ the professional life, the scholar’s life, and the rustic life, combined in the twenty-four hours of one day, as it was with him through these years. He would be reading the Iliad, the Aeneid, or the Greek Testament from english six to eight in the morning, would work at Gothic architecture all day, and then in the evening rush off with his fiddle under his arm ‘ sometimes in the company of his father as first violin and uncle as ‘celloist ‘ to play country-dances, reels, and feminine beauty, hornpipes at an agriculturalist’s wedding, christening, or Christmas party in a remote dwelling among the fallow fields, not returning sometimes until nearly dawn.’ At the gaelic english age of eight Thomas Hardy joined the feminine beauty Anglican school recently opened in his village and later was sent to the school of Dorchester.

After the age of teen he become more healthy and gaelic english, strong and The Laugher, he could participate to the Greek and Latin classes helped by his mother with money who believed in gaelic, Thomas ‘dream to changes, attend Cambridge in gaelic, order to become a bishop. When Hardy was 22 he moved to London and worked as apprentice architect for Arthur Blomfield, visiting in the same time theatres, museums and galleries, enjoying every journey and observing attentively all the attractions London could offer. ‘In spite of the opportunities for dissipation in the capital, Hardy’s life seems to have remained disciplined and devoted to self-improvement. He visited the International Exhibition at South Kensington (later the Victoria and Albert Museum) for changes in the, its architectural artefacts and paintings, studied the great masters at the National Gallery during his lunch period, and enrolled for French classes at King’s College. Finding that architecture did not challenge him intellectually, he began reading the work of John Ruskin, who wrote about the gaelic cultural significance of art, and who championed Turner as pre-eminent among European painters.’ In 1863 he starts writing a notebook about ‘Schools of the cold been, paintings’ because he imagines himself as an art critic. He thought also at a journalistic career as a way of earning money in order to allow him to attend the University and enter the gaelic church. ‘However, this aim receded as under Moule’s mentorship Hardy was introduced to the writings of a wide range of changes, contemporary thinkers, including the work of John Henry Newman, the gaelic leader of the Oxford Movement, who left the Anglican Church for Roman Catholicism, and whose Apologia pro Vita Sua was published in feminine beauty, 1864, on which Hardy made quite extensive notes. Gaelic! But Hardy also read John Stuart Mill [85, 121], a seminal philosopher and economist, who formed the Utilitarian Society, wrote On Liberty (1859), a comprehensive defense of individual freedom, and Utilitarianism (1861) and dependence theories, who, in contrast to Newman, regarded the english ideal of Christianity as negative and passive.’ Hardy considered Mill as ‘one of the profoundest thinkers of the last century’ and he was influenced by could war have his writings. English! By 1865 Hardy had begun to see himself as a future writer. He published the humorous prose ‘How I Built Myself a House’, anonymously in Chambers’ Journal and the cold war have been, he won his first earnings from writing but Hardy returned to poetry and gaelic, studied intensively multiple poetry volumes. ‘Determined and methodical, he began keeping a notebook headed ‘Studies, Specimens etc.’, in theories, which he listed quotations, attempted to develop a vocabulary of his own, and recorded observations of people and scenes for possible poems.’ Hardy’s earliest poems were written in gaelic, 1865 and 1866 and remained unpublished many years. The critics could not tell exactly why Thomas Hardy wasn’t willing to changes, publish his poetry because any testimony couldn’t be found.

In this time the young writer was involved in a relationship with Eliza Bright Nicholls, relationship described by his biographer, Michael Millgate as a weak relation and english, Hardy was ‘more or less formally engaged from about 1863 until 1867’. ‘ His relationship with Eliza gave rise to Essay Affected, the ‘She, to Him’ series of poems, and in the Wessex Poems volume in which they appear, on the opposite page is printed Hardy’s drawing of two figures climbing the path that runs up to Clavel Tower overlooking Kimmeridge Bay. The end of the relationship is recorded in the poem, ‘Neutral Tones’.’ Bibliography Chapter One. 1. Harvey, G., ‘The complete critical guide to gaelic, Thomas Hardy’, Taylor #038; Francis e- Library, 2003. 2. By Heinrich Essay! Holmes, S., #038; Nelson, C., ‘Maternal Instincts: Visions of motherhood and sexuality in gaelic english, Britain, 1875-1925’, London, Palgrave Macmillan, 1997. 3. About Life! Jennings, A., ‘Stranger than Fiction. Life and Literature in the Late Victorian Age’, Black Cat Publishing, 2001. 4. Gaelic English! Kent, Susan.’Sex and Suffrage in Britain 1860-1914?.

Princeton: Princeton University Press, 1990. 5. Matthew, A., ‘The Forsaken Merman’ in Selected Poems, 1822-1888, An electronic classics series publication, 2000. 6. Millgate, M., Thomas, Hardy, His Career as a novelist, London: Macmillan, 1994. 7. Dependence! Mitchell, S.,’Daily Life in Victorian England’, Greenwood Publishing, Westport, Connecticut, London, 2009. 8. Wojtczak, H., ‘Women of Victorian Sussex’, Hastings Press, 2003. Tess, the tragedy of an unfair existence. Is Tess a victim or a blemished woman?

Is Tess’s tragedy inevitable’?Tess of the D’Urbervilles is the product of Hardy’s fascination with women of beauty, energy and intelligence who find themselves trapped between these gifts, the aspirations such gifts justify, and their society’s assumption that respectable women must be either submissive or obtrusively and gaelic english, harmlessly aspiring. 1920s! With few exceptions, Hardy’s most interesting characters are his unconventional women including Tess who, so unconventional both before and after, is, predictably both the conventional ruined maid of fiction and a ruined maid like no other that has existed in english, British fiction.’ Tess of d’Urbervilles appears regularly in the literary magazine ‘The Graphic’ thorough the 1891. This was an original method of Hardy. Essay How Urban Life! First, the author published his novels, serialized, in a magazine, and then, the english novel is published in the book form. The book’s subtitle, ‘A Pure Woman Faithfully Presented ‘is the first evidence that Hardy’s novel will shock his readers. The heroine will definitely reject the Victorian rules and will act independently and not in a predictable way as a Victorian heroine. The novel’s readers were certainly impressed by the Hardy’s creation: the could war have been avoided author reveled in a candid manner the Tess’s suffering and he is english full of could the cold war have avoided, empathy and sympathy for gaelic english, the young girl’s history. It was not easy for Thomas Hardy to find a publisher. The novel’s plot and also the been avoided heroine were full of sexiness. Episodes full of passion were described, Tess was too sexy and in spite the english rape willingness presented, Thomas Hardy insists that his heroine remains pure.

All these elements made the novel a controversial work difficult to put in print. In 1890, Hardy succeeded to find a magazine willing to publish his novel but he had to censor the most debatable episodes. ‘Tess of the The Laugher Böll Essay Durbervilles’ was first published in a censored edition and gaelic english, after a few years in its original form. The author also revised later editions of changes in the 1920s, his novel and was somehow forced to modify or even erase some problematic scenes due to contemporary reviews. Modern critics admit that the english 1891 edition is the closest to the original version of Hardy’s novel. Probably the readers are asking themselves why this novel was so important to is a pardoner, print for Thomas Hardy and what changes brought this writing in the Victorian age.

After a carefully reading and a harshly analysis the answer can be easily found- Hardy is trying to demonstrate that not all the ‘falling woman’ are prostitutes or ended up having sex outside of marriage. His heroine, Tess, is a victim of an archaic society which does not accept the woman’s mistakes. This society is entirely dominated by men and accepts only the men’s actions full on injustice, immorality and decadence. Thomas Hardy is trying to raise some questions about the values of the society he lives in. He is english a modern writer because has the ability to attest the validity of the Böll Victorian age values. It’s a significant discrepancy between the standards applied to men and the rules the women had to respect in gaelic english, order to feminine beauty, avoid the public humiliation and the lack of respect. The rape was a sensitive subject in the epoch and always considered as determined by the woman’s conduct.

No presumption of innocence was given to the poor women who were not involved in gaelic, a sexual relationship with a man, who was not protected by any legal or natural law. Thomas Hardy has structured his book in theories, seven phases (novel division) which present the short and tragic life of his heroine, from her childhood to womanhood. ”Phase’ is an interesting demarcation in gaelic, itself. Unlike the customary ‘book’ or ‘part’ or ‘section”each a spatial marker, none temporal”phase’ signi’es a stage of change or development as well as unobtrusively linking Tess’s growth to womanhood with the rhythms of the lunar cycle. ‘Seven’ is, in dependence, turn, redolent of universal meanings: it is given as the Age of gaelic english, Reason, the Seven Ages of feminine beauty, Man (Shakespeare), and the Seven Pillars of Wisdom. And, of course, the seventh day is the Christian Sabbath’the sacred day of fulfillment in the Genesis story of Creation; the english day of rest from labor and of thanksgiving.’ The seven phases are also divided cyclically and thematically. The novel begins with ‘The Maiden’ which presents the young Tess in feminine beauty, a difficult situation, he feels very culpable and also responsible for the death of Prince.

In ‘The Chase’, when she is english sexually abused she realizes that she her virginity is lost and what is a, she is damned to live a sadly life, with no respect or understanding from the community she lives in. Gaelic! She knows she is now ‘another girl than the one she had been at home’ A new stage of Tess’s life starts with The Second Phase, ‘Maiden No More’. Now she is expectant a baby and decides that she can’t stay any more in Trantridge. Tess has tried to help his parents to resolve the financial problems they had at changes 1920s home and struggled to make Alec understand that she is not in love with him but she has lost his innocence trying to defend it. The heroine does not want a life full of lies and a marriage without love and he decides to leave Alec and the life he can offer her. ‘Of all things, a lie on this thing would do the gaelic english most good for me now; but I have honour enough left, little as ’tis, not to tell that lie. The Laugher! If I did love you I may have the best o’causes for letting you know it. But I don’t.’ Tess does not accept the marriage with Alec because she cannot be with someone she is not in gaelic, love with. She cannot accept this marriage even though it can be the solution for a misery life, it can be the ‘social salvation’. Analyzing the what pardoner decision Tess makes it can be concluded that Hardy wants to sacrifice Tess and to offer to his British readers an example of morality, integrity and honor. Hardy transforms his heroine into a model of perfection knowing that greatness can be achieved but not perfection. ‘Yet, in breaking the popular stereotype, Hardy was accused by gaelic some contemporary critics of misrepresenting womankind.

The ideal was preferable to changes in the 1920s, the real if only to gaelic english, set a good example for the young British person, but Hardy refused to employ his art to such an end. Feminine Beauty! ‘ On the Phase the Third, ‘The Rally’ readers can meet a new Tess who is gaelic english willing to dependence theories, forget his past and to start a new life. In this phase Tess is enthusiastic and even though her past is still alive in her soul and her mind she can start over full of confidence and hope for the future. The heroine is prepared to embrace the new and unknown and involves in a relationship with Angel Clare. Gaelic English! Is for 1920s, the first time when Tess feels the true love, loves and is loved. English! Sometimes she does not know how to react when Angel shows her that he is in love. What Pardoner! When Angel tried for english, the first time to take Tess in his arms to kiss her, the girl is feminine beauty very scared and does not know how to react. She starts crying. ‘Why do you cry, my darling’? he said. Gaelic! ‘O’I don’t know!’ she murmured regretfully.

Angel misunderstands his reaction and strongly thinks that he determined this powerful emotion being ‘too quick and changes 1920s, unre’ecting’ . Instinctively Tess puts a barrier between her and the man she loves still being traumatized after the experience she had with Alec. She is not used to gaelic, be in pardoner, the arms of a man she has feelings for, the heroine being forced in the past to reject every unwanted embrace offered by her ‘cousin’. After a few minutes of gaelic english, distance and defense she realizes that in Angel’s arms she is what pardoner safe, she does not have to english, be afraid anymore because Angel will protect her. The Laugher By Heinrich Böll Essay! Definitely she has to confess Angel the sin that changed her and isolated from the community she lives in but the gaelic girl knows that isn’t the right moment. Tess does not know how Angel will react, she knows that is a sensitive subject and she can obtain forgiveness only if Angel has true and strong feeling for her. ‘The Consequence’ is the what pardoner title for gaelic, the Phase the Fourth. Tess is living a beautiful love story with Angel but her happiness is alloyed because the girl knows that she will have to tell Angel the ugly truth about her past. ‘She makes several attempts but either she is sidetracked or she sidetracks herself’again, psychologically plausible self-protective behavior. And when she ‘nally writes him an explanatory note, it accidentally slips under the carpet as she pushes it under his door. The cycle of intention undermined by accident seems unbreakable.

Tess’s resolve is challenged; she feels quite overwhelmed.’ The things are easy neither for Angel nor for Tess. Angel has to face his parents’ attitude, disapproval and to changes, convince them that Tess is the english best choice for him and not the young lady who he is supposed to marry with. Even though Angel does not admit directly that he has his own prejudices in what concern the Tess’s situation her soul struggles with his own doubt and his parent’s opposition. Theories! ‘Indeed, his idealization of Tess is partly the cause of her failure to confess. The more he elevates her (she is gaelic english a goddess, she is a pure daughter of Nature), the more she freezes at been avoided having to tell him that she’s none of these things. On the contrary, she is what his Evangelical family at the parsonage might call a fallen woman (and there are even uglier phrases than that).’ Phase the fifth, ‘The woman pays’ presents another chapter in Tess’s life, an episode full of english, sorrow and pain. Tess revealed Angel all the How Urban Life Affected truth about her situation, she told the man she loved the truth about the gaelic sexual assault, the child she gave birth to, his short live, the baptize and the burial. The truth freed her but from Angel she did not receive understanding or unconditional love, only misery and feminine beauty, pain. In Angel’s eyes Tess is another woman, a woman with Tess’s body but with a different story, with different values, a human being that he cannot forgive for his past and have a happy marriage with. Phase the sixth, ‘The convert’, represents the story of Alec who is now a ‘preacher’ and gaelic, is religious converted.

The meeting between Alec and war have avoided, Tess is unwanted by the girl but is english seen by the man as a cure for his soul. Alec sees Tess, runs after her and tries to feminine beauty, persuade her that he is changed, he succeeded to communicate with the gaelic divinity and is now aware of the The Laugher Böll pain he caused her. English! He makes Tess promise that she will never tempt him again. In Phase the seventh, ‘Fulfillment’ Alec becomes the man that took Tess’s virginity replacing the love for God with a sick love for Tess. The sexually desire is stronger than ever and succeeds to transform the 1920s man into a sexual exploiter. Gaelic! Angel can now see the truth about the Tess’s personality, he can now distinguish the essences and appearances but is too late. ‘In accordance with the fulfillment of the seventh day of creation, Tess will now rest.

Turning her life around for the very last time, she stands to face her prosecutors with that readiness of will and pure, undaunted spirit from which heroes, not victims, are made. Where Christ’s words were ‘it is done,’ Tess’s words are ‘I am ready’.’ Was Tess the about How Urban Life Farmers victim of the inevitable fate? Could the heroine change her destiny or was she damned to self-destruction by the society in which she lived? Since the beginning of the novel, Thomas Hardy, the author, describes Tess as a beautiful and gaelic, innocent girl, cheery, energy with a big smile on what her face: ‘She was a fine and handsome girl- not handsomer than some others, possibly- but her mobile peony mouth and large innocent eyes added eloquence to color and shape. She wore a red ribbon in her hair, and was the english only one of the Essay about Life Affected Farmers white company who could boast of such a pronounced adornment.’ Using the adjectives ‘fine’ and ‘handsome’ the author suggests that Tess is not just a peasant girl who can pass unnoticed, on the contrary, she is gaelic english a charming girl having all the necessary physique resources for making a man, a rich man maybe, falling in love with her and saving her poor existence. She also seems to be ‘the one’ because is the only one wearing a red ribbon. Tess is the by Heinrich most beautiful heroine Hardy has created. It is the first novel in which the author describes so deeply the feminine beauty, he is entirely focused on all the femininities the young girl was blessed with and gaelic english, revels all these features step by step. ‘Failures to see Tess rightly are everywhere in the novel, however, for the opportunity to look at her is offered again and again to one pair of eyes after another, as if it were a test, a measure of value. Angel’s two brothers, for example, are both short sighted thought they wear the is a pardoner latest fashion in spectacles (XXV, 134). Blindly, they pass right by Tess, on gaelic english the day she walked fifteen miles to Emminster Vicarage to ask for help from her father in law.

To them, she is invisible.’ ‘Tess herself is almost less a personality than a beautiful portion of by Heinrich Böll Essay, nature violated by human selfishness and over intellectualizing. She is the least flawed of Hardy’s protagonists, but also the least human.’ The mixture between red and gaelic, white (Tess is wearing a red ribbon and a white dress) used by Thomas Hardy isn’t an accidental choice-it has a deep signification and seems to the cold, be the author’s way of saying that this girl won’t have a common destiny, she will have a different existence, a scintillating life. Gaelic! The contrast between white-purity- and dependence theories, red-sexual experience- shows that Tess is not like the other girls, is the author’s warning signal and his modality of gaelic english, saying that his heroine will break down the Victorian society rules. At the May Day festivities Tess first meets Angel. He stops to dance with the women in the village garden although his brothers want to keep traveling but he doesn’t choose Tess to about How Urban Farmers, be his dance partner observing her too late.

This initial event isn’t just an artifice of writing is also the author’s first sign that Tess and Angel aren’t meant to be together. Angel doesn’t observe Tess even though she’s the prettiest girl from the green garden because he can’t notice the essences, only the appearances. English! And this is probably the Essay How Urban reason for which he cannot forgive Tess after he discovers her big secret and condemn her to self-destruction. Tess’s fate is gaelic decided by the men in her life. The first male who has a great word to say about her destiny is Tess’s father.

After he discovers that is the The Laugher descendant of an ancient and gaelic english, noble family he sends his eldest daughter to claim kin. And this is the beginning of a terrible life for Hardy’s heroine who doesn’t manage in meeting Mrs. D’Urbervilles but chances to meet her debauched son, Alec. ‘Hardy keeps the ‘man against nature’ conflict as central in his novels, yet, he deals with the Victorian theme of social stratification through ‘man against man’ conflict. With the importance attached to class in the late nineteenth century society, Hardy shows why human altruism cannot be achieved in the cold been, the Victorian world. English! In a society in which the concept of class has already been established to form the individual relations of conflict and contract, John Durbeyfield is under the illusion that his ‘aristocratic background’ is dependence significant since this background connects him to the rich d’Urbervilles. It is the illusion, the anticipation that causes him to commit the fatal mistake of sending her daughter to english, the d’Urbervilles.’ About the first meeting between Alec and Tess, Hardy says: ‘She had an attribute which amounted to a disadvantage just now; and it was this that caused Alec D’Urbervilles eyes to rivet themselves upon her. In The 1920s! It was a luxuriance of aspect, a fullness of growth, which made her appear more of a woman than she really was.

She had inherited the feature from gaelic her mother without the quality it denoted. It had troubled her mind occasionally, till her companions had said that it was a fault which time would cure.’ Later, when Alec runs into Affected Farmers, Tess again he observes her beautiful mouth and describes it with lot of passion: ‘Surely there never was such a maddening mouth since Eve’s!’ Hardy describes all this physiques details because he wants to demonstrate that Alec’s fascination with Tess is only physical. Gaelic English! Alec is feminine beauty fascinated by her ravishing beauty and ‘As the text progresses, Tess is once again described more than once, by her looks. English! This shows that Tess is being objectified by the author who seems very fascinated by by Heinrich her. He talks about her mouth and her lips as though he wants to kiss her.’ Angel is also fascinated by Tess’ physical features: ‘How very lovable her face was to him. Yet there was nothing ethereal about it; all was real vitality, real warmth, real incarnation. And it was in gaelic english, her mouth that this culminated. Eyes almost as deep and speaking he had seen before, and cheeks perhaps as fair; brows as arched, a chin and throat almost as shapely; her mouth he had seen nothing to equal on the face of the earth. How Urban Life Affected! To a young man with the least fire in him that little upward life in the middle of her red top lip was distracting, infatuating, maddening.’ For Angel Clare Tess is a very beautiful girl, with angelic features, lovable in spite of her beauty and not because of it. The character sees, in general, the metaphysical aspect of the things and gaelic, values the ideal aspect of every action, event, and person. His name, ‘Angel Clare’ is a significant clue of feminine beauty, his personality: His last name ‘Clare’ is the English translation for gaelic english, the French word ‘Clair’ and defines a person with a real capability of understanding the world, a person who lives in mind and How Urban Affected Farmers, is preoccupied with the mystical face of the humanity.

The adjective ‘clare’ is opposed to ‘heat’ and this opposition is shown in english, narrator’s confession of Angel’s love for the heroine: “Though not cold-natured, he was rather bright than hot ‘ less Byronic than Shelleyan; could love desperately, but his love more especially inclined to the imaginative and ethereal”. Angel loves Tess, whom he idealizes as a ‘fresh and what is a pardoner, virginal daughter of Nature’ so deeply that he finally marries Tess without caring about his family’s strong opposition. He particularly appreciates her words: ‘I do know that our souls can be made to gaelic english, go outside our bodies when we are alive’ . When he discusses his marriage with his family, he mentions Tess as ‘ a woman who possessed every qualification to be the helpmate of an what is a pardoner, agriculture’ , ‘she was a regular church-goer, of simple faith, honest-hearted, receptive, intelligent, graceful to a degree, chaste as a vestal and in personal appearance exceptionally beautiful’ . Hardy indicates: ‘It was for her that he loved Tess, her soul, her heart, her substance-not for her skill in the dairy, her aptness as his scholar, and certainly not for her simple, formal faith-professions’. Although Angel has liberal visions and gaelic, is more open minded than his father and his brothers, he is categorical and intransigent. When Tess confesses her sin, Angel is been inflexible and gaelic english, can’t forgive the feminine beauty heroine for her only failing: ‘In the name of our love, forgive me! I have forgiven you for the same! Forgive me as you are forgiven!’ But Angel answered cruelly: ‘Tess, forgiveness does not apply to the case!

You were one person; now you are another.’ ‘I will obey you, like your wretched slave, even if it is to lie down and die.’ ‘You are very good. But it strikes me that there is a want of harmony between your present mood of self-preservation.’ At the beginning of the novel Thomas Hardy presents a Tess Durbeyfield who is not aware of her beauty. She is just a country girl, with little education, living in the domestic sphere with her parents and brothers. Tess lives happily on her native heath and suffers a real shock when is forced to gaelic english, abandon her house. When Tess goes to the D’Urbervilles mansion she meets with young Alec who is fascinated by her beauty. And this is, probably, the moment which makes Tess aware of her charm perceived by the heroine as a curse and Essay How Urban Farmers, not as a gift from God. Men in Tess’ life have the wrong impression that they own Tess and can change her entirely. Alec reveals his feeling of superiority since the very beginning when he proclaims: ‘what am I, to be repulsed so by a mere chit like you!’ Alec is the gaelic perfect image of the Victorian oppressor dominated by the ordinary custom and the bourgeois view of morals. What Is A! He is a sexual predator without an gaelic english, inner life, having a superficial existence and any moral values. The character is narcissistic, individualistic and heartless.

Because Thomas Hardy doesn’t mention anything about his childhood, the what reader cannot say that Alec’s personality is the result of a sad infancy. The reader is, somehow, forced to internalize the idea that society perverts humankind and human beings pervert any society. ‘Alec, the gaelic archetypal seducer in Victorian melodrama, after his violation of Tess’s virginity, does not realize his sin; what’s more, he blames Tess for tempting him with her beauty. Theories! He does the wrong and shifts it onto the victim. The social consensus does not condemn or punish Alec. Instead it disdains and hunts Tess wherever she goes. The innocent pays for the guilty; the sinned suffers for the sinner.’ Tess’s badluck is related to male dominance and the idea of male supriority.

The heroine is just an innocent girl who is traped in a male-centered society. She doesn’t now anything about the world she lives in. She has the pure belief that human beings are kind and can’t hurt honest people. She knows little about love because she has never been in love. For her love is: ‘patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.’ Tess has a real respect for gaelic english, her family and respects his father’s will and The Laugher Böll, not her own senses when leaves to claim kin. She accepts any job Alec offers to english, her because knows very well that her family needs a new horse to survive. It can be said that the heroine is like an angel for her family, a spotless soul which is is a pardoner damned to live among monsters with human faces.

Alec is the first master of disguises Tess meets. Since the very beginning Tess dislikes Alec but endures his permanent undesirable attention because the girl has a clear purpose: to earn money. Alec calls Tess ‘coz’ (cousin), wanting to worm girl’s confidence but there’s nothing real in this appellative because the libertine young man has dark plans for Hardy’s heroine. Gaelic English! Tess is could war have been avoided barely answerable for her actions: even though he does not like Alec and gaelic, does not want a relation with him the obsession the man gets for the young girl will destroy her life. Her ‘dumb and vacant fidelity’ to Angel would rather characterize a poor animal than a thoughtful human being. Tess’s sensitivity is what is a pardoner obviously the result of gaelic english, emotions and not of judging. Pardoner! Hardy reveals that the adoration the girl has for Angel is intense maybe extreme, but the author sees in gaelic, her feelings something pure, emotions that translate generosity, self-sacrifice, forgiveness. By Heinrich Essay! The Hardy’s protagonist has a great capacity of loving and understanding the human beings.

With Alec she discovers that physical beauty can be a weight and not a blessing gave by God. English! She is a beautiful ‘object’ that Alec wants to add to his collection. He is not in dependence, love with the poor girl, he is attracted by her appearance and is the gaelic object of dependence theories, his powerful sexually desire. ‘The wicked inhabitant of the d’Urbervilles hall, the permanently smoking Alec, offers Tess the gaelic red roses and the fresh strawberries. Böll Essay! He does this, actually, in a very bizarre way; he puts the strawberries directly into the Tess’s mouth and presses the roses onto her breasts. The reader recognises that Alec is haunting Tess physically as well as mentally, he acts as her persecutor, who is gifted by the supreme power of reducing her not only into tears, but, more importantly, into the unconscious state.’ Alec personifies the gaelic unjust moralities on could the cold war have been avoided women and is the reflexion of a society which encourages injustice toward marriage and sexuality. Tess is english a pure woman but becomes ‘fallen’ because the Victorian age has a certain opinion about chastity and virginity.

The girl becomes Alec’s obliged mistress and THE murderess who has to die. Essay About! Even though she was moral oppressed and psysical assaulted, the heroine is the only culpable and english, has to pay for her mistakes. She can’t live any more in a patriarchal society which only accepts man’s mistakes and The Laugher by Heinrich Böll, condamns women to have a pure conduct and a martyr life. Tess is doomed to tragedy. She is trapped in a strange society where social prejudice meets male-dominance. ‘Tess’s story, to gaelic english, some extent, reflects the what is a pardoner rigidity of convention, the harshness of social law and the prejudice of morality in maledominated patriarchal society. Tess deserves the reputation of gaelic, ‘the best tragedy’ the highest tragedy’, which is defined by the author. In the worldly view, Tess is a ‘fallen’ woman; however, she is essentially pure and naturally unstained. Tess is a pure woman as Hardy’s subtitle describes. Tess is tragic but pure.’ ‘You ask why Tess should have gone with Clare and ‘live happily ever after.’ Do you not see under any circumstance that they were doomed to unhappiness? A sensitive man like Angel Clare could never have been happy with her.

After the by Heinrich Essay first few months he would inevitably have thrown her failings in her face. He did not recoil from english her after the murder is true. He was in love with her failings then I suppose; he had not seen her for a long time; with the inconsistency of human nature he forgave the greater sin when he could not pardon the lesser.’ Tess had a tragic fate. All she ever wanted was little happiness, to love and to be loved. Thomas Hardy describes her as a romantic character, with no social aspirations but with a great desire of spiritual fulfillment. She is to a great extent an ignorant human being who will learn that life means injustice, sufferance, male dominance centered on The Laugher Böll the ‘double moral standard’ of english, sexuality applied to man and woman in the Victorian age. Feminine Beauty! The heroine’s indecisiveness, her frequent failures to mantain her resolve, condemn her to death. For example, when Tess is watching the peasants of Tantridge dance, she is gaelic offered a walk home from Alec but refuses, a decision she will review later. Because she is could war have been raped by Alec, Tess swears she may never marry, confessing the dairymaids she won’t accept Angel’s proposal ‘as I should refuse any man’ , but she marries Angel. When Alec offers to gaelic english, make her his wife she refuse the proposal, before consenting to become his mistress.

Tess’ final uncertain decision is related to Angel Clare: when he comes to is a, take her home with him the girl immediately refuse and advice him to ‘keep away’ because is ‘Too late! Too late!’ but, in the end, she murders Alec and runs to embrace her husband. Gaelic! Tess can’t keep her promises and dependence, every time she does not truly mean what she says. Bibliography Chapter Two. 1. Blathway, Taymond, A Chat with the Author of Tess, Black and english, White, IV. Macmillan, 1892, London. 2. Casagrande, P., ‘Tess of the D’Urbervilles unorthodox beauty’, New York: Twaye, 1992. 3. Danielova, M., ‘The concept of purity in The Laugher Böll Essay, Thomas Hardy’s Tess of the D’Urbervilles, Faculty of Education, Brno, December 2010. 4. Ertu??rul, Ko. ‘Tess of the D’Urbervilles, the gaelic english tragedy of a Godless human existence’, Journals of Arts and Sciences, 12 decembrie 2009, Universitatea Cankaya. 5. Freeman, J., Studies in Philology, 1982 University of North Carolina Press, Vol 79, No.3. 6. Hardy, T., Tess of the D’Urbervilles, edited by Juliet Grindle and The Laugher by Heinrich Böll, Simon Gatrell, with a new introduction by Penny Boumelha, Oxford University Press, New York, 1983.

7. Holmberg, Mona, ‘Tess, a victim of her society’, in Thomas Hardy’s Tess of the D’Urbervilles’, Lulea University of Technology, Department of Language and Culture, 2003. 8. Morgan, R., Student companion to Thomas Hardy, Greenwood Press, London, 2007. 9. Rogers, Katharine, The Centennial Review, Vol 19, No. 4, 1975 Michigan State University Press. 10. English! Zhen, C., ‘Tess in Thomas Hardy’s Tess of the what pardoner D’Urbervilles- victim of social prejudice and male dominance in Victorian patriarchal society’, society RAPE OR SEDUCTION? Was Tess raped or lied and seduced? Is Angel an ‘angel”?Hardy’s odyssey with Tess had involved five different namings: Love, Cis, Sue, Rose-Mary, and Tess. The various overwritings and textual layerings in the manuscript testify to english, the indecision and lack of single-minded vision in the author.

Equally, the overlaid bowdlerizations testify to media or editorial censorship not only of Tess’s sexuality but also of the controversial issues of illegitimacy and could the cold war have been, private baptism.’ Tess is a complex character who has an evolutional destiny from her growth to womanhood. She develops over time and english, according to chance, events, fate, intelligence, risk taking and becomes an example of adaptation. Tess is the object of Alec d’Uberville’s shameful purposes. He uses all the methods to seduce the innocent and naive girl: he compliments her excessively, he helps her family in feminine beauty, order to win her appreciation, and the man is annoyed when Tess nonetheless continues to reject him. And because Alec knows very well how to manipulate people around him he succeds to make the poor and ignorant Tess feel unsure about what’s wrong and what’s right. The heroine has deep rooted moral precepts in english, her poor education. Even though she has little school instruction, she knows that is very important to remain poor and chaste in order to theories, be accepted in a society ruled by males. And the girl succeeds to achieve this objective until one fatal night when, through Alec’s stratagem, they are lost together in a forest and the man rapes Tess changing her life forever. About this episode of a significant meaning for the entire novel Hardy does not go into gaelic english, detail but rather, he reflects: ‘why it was that upon this beautiful feminine tissue, sensitive as gossamer, and practically blank as snow as yet, there should have been traced such a coarse pattern as it was doomed to receive; why so often the coarse appropriates the finer thus, the wrong man the woman, the feminine beauty wrong woman the english man, many thousand years of Essay How Urban, analytical philosophy have failed to explain to our sense of english, order.’ Tess becomes pregnant by Alec in that fatal night and her life will be different from now on. Is A Pardoner! ‘Eventually, since Hardy is not one for halfway measures, sorrow turns to violence, and the loss of gaelic, her virginity leads to Alec’s murder and Tess’s death on the gallows. Dependence Theories! Even without knowledge of the dire consequences Alec’s pursuit of Tess had, however, we can judge Alex’s character to be frivolous, insensitive, and selfish. The question here, however, is whether he is also a rapist.’ We do not know what exactly happened under the tree.

It is very probably that Alec, while Tess slept, took the opportunity to abuse her. And the fragile girl was unable to defend herself because a girl can’t measure her force with a man’s force. But is also possible that, given Tess’ tiredness and disorientation, he could persuade the poor girl to agree to gaelic, have sex with him. Alec, possibly, used once more his tricky words he had been using for the past months and succeded to convince Tess that she loved him and the scene under the tree was just the expression of that love. ‘This is a question of fact’ insofar as fictional narratives have facts’to which we cannot know the answer. By Heinrich Böll Essay! The issue here, however, is whether it makes any difference. English! […] If physical force or the threat of physical force is used to get a woman to agree to have sex, that is rape. If psychological force is used, can that also be rape”?We define verbal sexual coercion as a woman’s consenting to unwanted sexual activity because of a man’s verbal arguments, not including verbal threats of physical force. Men use many types of verbal coercion to obtain sex: threatening to end the relationship or to find someone else to satisfy their sexual needs; telling a woman that her refusal to have sex was changing the way they felt about Essay about How Urban Affected Farmers her; asserting that ‘everybody does it’ or questioning the woman’s sexuality . . . Gaelic! making the woman feel guilty; . Changes 1920s! . . calling a woman a name angrily and pushing her away when she would not have sex; and threatening to do bodily self-harm.’ Although the young Tess is dependent economically on Alec and has another social position- she is a country girl without money and with little education- she has resisted his flirting. English! The girl was honest with Alec telling him she disliked his way of watching her, his advances, the gifts offered to her family, the changes in the 1920s attention she didn’t require. She has real moral values and cannot be bought with words or with money. She wants to fall in love with a real gentleman who is able to gaelic english, be patient, to dependence theories, conquer her, in time, with nice gestures and to appreciate and value her. Gaelic English! But sometimes she is indecisive in giving an answer to his proposal to treat her as a lover.

She says: ‘ I don’t know- I wish-how can I say yes or no when-” . Is that a flirt, an unconsciously encouraging? It tranlates fear caused by his economic and social power or young Tess has feeling for Alec but she is not aware of them? The writer gives few clues about dependence theories this situation causing the reader a great confusion. Gaelic! He doesn’t know what to believe about the poor girl, he can’t find her guily for the situation but has doubt about her moral integrity. Is she an angel or a seductive and indecisive woman? Is she in love with the Life Farmers ‘bastardly’ womanizer, the man with his crude, full lips, his bold eye and his dark moustache? The weather conditions work against Tess. English! The fatal night is a foggy one. Alec loses his way in such circumstances and the moonlights appear only when he returns to Tess who is sleeping, there, in the wood.

Is Tess less rational because she is sleepy and she cannot defend her physical integrity? The reader knows very well Alec’s personality and by Heinrich Essay, can drop the sad conclusion that the man took sexual advantage of her. Gaelic English! ‘Hardy takes for granted that Tess becomes the what is a pardoner target of the victimization simply because she is english ‘still alive’ and ‘of the female sex.’ Alec puts himself into the position of the wild hunter, who waits till everybody stops dancing to catch Tess and seize his power over her. The following atmosphere resembles the in the 1920s tranquillize state caused by taking some sleeping pills. Alec with Tess on the same horse passes through the gaelic Chase. Tess, feeling tired after the Essay How Urban Life day’s work, quickly disappears in gaelic english, the state of the unconsciousness in about How Urban Life Farmers, the moment when she falls asleep.’ Rather than describe the english sexual scene, Thomas Hardy talks about its inevitability, brutality and irrationality : ‘Why it was that upon this beautiful feminine tissues, sensitive as gossamer and practically blank as snow as yet, there should have been traced such a coarse pattern as it was doomed to receive; why so often the coarse appropriates the finer thus, the wrong man the woman, the wrong woman the man, many thousands years of analytical philosophy have failed to explain to our sense of order.’ The meaning of this paragraph is crystal clear: sometimes people cannot control the fate. Some people are born to suffer, the universe has strange plans for them. They can fight against the destiny but that is a short battle, with no victory.

Hardy uses a fatalistic expression to state the feminine beauty way destiny functions: ‘ It was to gaelic english, be!’ but he rejects the idea that children are punished for the mistakes of their ancestors ‘ is changes in the scorned by average human nature’. When Tess’s mother presents her daughter the idea about english getting Alec to marry her, the heroine is offended: ‘She had dreaded him, winced before him, succumbed to adroit advantages he took of her helplessness; then, temporarily blinded by feminine beauty his ardent manners, had been stirred to confused surrender awhile, had suddenly despised and disliked him, and had run away. That was all.’ The Victorian society is gaelic cruel with the girl who can’t do nothing to change her fate and dependence, has to face the social rejection. She is gaelic seen now as an immoral woman, a sinner who must be punished. She seems to be culpable for breaking society’s rules and religion’s conventions. But Hardy doesn’t agree and says: ‘ It was they that were out of harmony with the actual world, not she. Walking among the sleeping birds in Affected Farmers, the hedges, watching the skipping rabbits on a moonlit warren, or standing under a pheasant-laden bough, she looked upon herself as a figure of Guilt intruding into the haunts of gaelic english, Innocence.

But all the feminine beauty while, she was making a distinction where there was no difference. Feeling herself in antagonism, she was quite in accord. She had been made to gaelic english, break an accepted social law, but no law known to the environment in which she fancied herself such an anomaly.’ Throughout the entire book Hardy speaks about the two types of The Laugher Böll Essay, law: natural versus social/religious. Natural laws are known as ‘a system of right or justice held to be common to all humans and derived from nature rather than from the rules of society, or positive law.’ ‘Walking among the sleeping birds in english, the hedges, watching the skipping rabbits on a moonlit warren, or standing under a pheasant-laden bough, she looked upon herself as a figure of Guilt intruding into the haunts of Böll Essay, Innocence. But all the while she was making a distinction where there was no difference. Feeling herself in antagonism she was quite in accord. She had been made to break an english, accepted social law, but no law known to the environment in which she fancied herself such an anomaly.’ According to the natural laws, what happened to Tess is ‘natural’, in Essay, synchronism with the gaelic english nature and shouldn’t be regarded as a mistake which leads to Essay about How Urban Affected Farmers, the total social rejection.

Hardy associates the social law with convention and focuses on the riguros Victorian sexual convention which he describes as unnatural and oppressive. According to the natural laws, Tess is a pure woman. Gaelic! She remain pure because although her body is blotched, her soul continues to changes 1920s, be pure. But, is Hardy’s claim valid? If his argument is valid then Alec cannot be accused of rape because, according to these natural laws, the english man, as an alpha male, made everything possible to preserve his species. In conclusion, Hardy’s argument can’t be valid.

Besides the social rejection, Tess’ loss of virginity ‘changed her from simple girl to complex woman. Changes 1920s! Symbols of reflectiveness passed into english, her face and Life Affected Farmers, a note of english, tragedy at times into her voice. Her eyes grew larger and more eloquent. She became what would have been called a fine creature; her aspect was fair and arresting; her souls that of a woman whom the turbulent experiences of the last year or two had quite failed to demoralize. But for the world’s opinion those experiences would have been simply a liberal education.’ The inevitable meeting between Tess and Alec is predicted from the been avoided earliest chapters of Phase the gaelic First. Hardy gives clues about the The Laugher by Heinrich Böll imminent encounter using symbols and symbolic events: the colors red and white, the virgins’dance, Alec’s giving Tess strawberries and the death of Prince. This is the author’s way of preparing the reader for the terrible event which will change Tess’ life forver. Hardy describes the gaelic english moment very carrefully: ‘Tess!’ said d’Urberville. There was no answer.

The obscurity was now so great that he could see absolutely nothing but a pale nebulousness at Affected Farmers his feet, which represented the white muslin figure he had left upon the dead leaves. Everything else was blackness alike. D’Urberville stooped; and heard a gentle regular breathing. He knelt, and bent lower, till her breath warmed his face, and in a moment his cheek was in contact with hers. Gaelic! She was sleeping soundly, and upon been, her eyelashes there lingered tears.’ Analysing the description, William A. Davis, Jr. observes that the agression upon gaelic, Tess begins without any verbal communication between Alec and Tess. The heroine is asleep and doesn’t give an answer to Alec’s accost. The Laugher By Heinrich Böll! ‘The silence ruled everywhere around’ says Hardy. Gaelic English! The physical contact is at first kind and caressing ‘her breath warmed his face , and in a moment his cheek was in contact with hers’ and this affirmation is followed with the statement that the heroine ‘was sleeping soundly’ . ‘Subsequent descriptive details- the by Heinrich narrator mentions Tess’ absent ‘guardian angel’ , the ‘coarse pattern’ about to be traced upon Tess, ‘the possibility of a retribution lurking in the present catastrophe’ , and the certainty that Tess’ ‘mailed ancestors rollicking home from a fray had dealt the same measure even more ruthlessly towards peasant girls of english, her time’ – all suggest the violent nature of Alec assault. To an alert Victorian reader, however, these details would have confirmed rather than introduced the is a idea of rape. The rape of Tess actually begins with the passage that describe Tess’ sleep and her lack of verbal response- the gaelic passage, in short, that establishes her lack of consent to could avoided, Alec’s advances.’ ‘Rape is the english offence of having unlawful and carnal knowledge of a woman by force, and against her will.’ Mews’ Digest of is a pardoner, English Case Law further explains that: ‘to constitute rape, it is english not necessary that the connection with the the cold war have been avoided woman should be had against her will; it is sufficient if it is without her consent.’ And also the law specifies that: ‘If the woman is asleep, when the connection takes place, she is incapable of consent, and although no violence is used, the pisoner may be convicted of rape, if he knew that she was asleep.’ Because Alec does not receive any answer to his address, the reader can say that Tess is not a conscious woman in that crucial moment under the tree. She doesn’t communicate with Alec because she is asleep and the reader can assume that Alec knows that the heroine is english sleeping because he hears her breathing and receives no answer to his accost.

Hardy intentionally introduces that episode full of signification at the beginning of the woods scene: he tries, in a subtle manner, to inoculate to his readers the idea that Tess is raped and not seduced. The Laugher By Heinrich! The girl isn’t awake, her consciousness is completely or partially lost. Gaelic English! This sleep is crucial for the poor girl because does not allow her to return to her former condition and brings her to a new stage- the girl is obliged to start a new chapter in dependence theories, her poor existence. With the gaelic beginning of Phase the Second Hardy gives another signification to the scene under the tree: he seems to replace the idea of rape with the idea of could war have been avoided, seduction: Tess isn’t any more a victim of Alec’s desire, she is an accomplice in a romantic relationship of several months’ duration. ‘In his personal comments on gaelic english the novel, Hardy tended to emphasize the seduction rather than the sexual assault that prededes it. What Is A Pardoner! For example, in a letter written in 1891 to thank Thomas Macquoid for his praise of the serial Tess, Hardy refers to english, the seduction (but not the rape) of Tess in the forthcoming volume edition: ?? Clare’s character [in the is a serial] suffers owing to a mock mariage having been substituted for the seduction pure #038; simple of the original MS.- which I did for the sake of the gaelic english Young Girl. The true reading will be restored in changes, the volumes.

Thus, Hardy saw seduction as a major part of the true reading of english, Tess.’ Why does Thomas Hardy offer few details about the scene under the tree? The reader cannot tell for sure the reason why , but he can draw the conclusion that this is an artifice of writing used by the author to maintain his readers’ curiosity about Tess’ sexuality and purity. In his readers’ mind will be a fight between two thoughts: Tess is an innocent young girl raped by a beast; Tess is feminine beauty not a pure girl, she fell in love with Alec, had a sexual relationship with the man and gaelic english, deserves everything that happened to her. ‘As I have suggested, Hardy’s writing (and rewriting) of the first of these events- the about Farmers assault upon Tess in Phase the First- grew out of his knowledge of English rape law. The legal premise that a sleeping woman is incapable of gaelic, consenting to sexual intercourse was routinely upheld in dependence theories, Victorian courts. A sleeping woman’s purity- purity in the sense that she cannot consent to a sexual relationship and her will cannot be known- is beyond question in the eyes of the law; therefore Hardy turns his attention from english rape to seduction and to the more complicated question of Tess’ purity as an apparently consenting woman.’ Alec is a dishonest character, he knows how to manipulate Tess, to play with her mind. Essay About Life Affected Farmers! When the girl discover that they are lost in the forest she says: ‘ How can you be so treacherous?….just when I’ve been putting such trust in you’ . Before Alec goes to try to find a way of leaving the wood, he makes ‘a sort of couch or nest for her’ with dead leaves, checking that they are dry. He also tells the girl that he has bought a new horse for her father and her siblings have now toys to play with.

Alec covers her ‘tenderly’ with his coat and goes to find the way. What can the reader notice now is the fact that the entire forest is wrapped in fog. The fog has a deep signification in english, this episode and translate the feminine beauty fact that Tess is absorbed into the natural environment. Gaelic! Fog symbolizes confusion, danger, and Essay Life Affected Farmers, the unseen. But here, in the phase two, Maiden no more, the reader can find important clues about the seduction and not the gaelic rape of Tess. The heroine admits that ‘her eyes were a little dazed’ by Alec and that the tragic event was a moment of vulnerability. And this is the could been first sign that Tess agreed to be involved in a sexual relationship.

She accuses Alec for seducing her and not for an sexual assault. Writing about Tess’s drama, Ellen Rooney says that if the gaelic english reader has no declaration about truth from Tess herself, he cannot precisely say whether or not she is sexual assaulted or seduced. But even though Tess never tells her story entirely, the in the 1920s reader has her thoughts on what she lived with Alec: ‘She had never wholly cared for him, she did not care for him now. She had dreaded him, winced before him, succumbed to adroit advantages he took of her helplessness; then, temporarily blinded by his ardent manners, had been stirred to confused surrender awhile: had suddenly despised and disliked him, and had run away. Gaelic! That was all. By Heinrich Essay! Hate him she did not quite; but he was dust and ashes to her, and even for her name’s sake she scarcely wished to english, marry him.’ ‘Temporarily blinded by his ardent manners’ the heroine’had been stirred to confused surrender awhile.’ From Tess’ declaration the reader can draw the conclusion that for could war have avoided, a little period of time the girl was superficially attracted to Alec and english, sexually stirred by him. She never ‘wholly’ loved the man and this is a strong reason to believe that the heroine could not have consented to have sexual relations with him. When leaving Alec’s house Tess confesses that she now ‘loathe (s) and avoided, hate (s) herself for (her) weakness’. But why the girl hates herself and blames her for her weakness if she was raped and not seduced? Why doesn’t she hate Alec for gaelic english, his cruelty?

When Tess says that she ‘succumbed to adroit advantages Alec took of her helplessness’ , William Davis argues that she refers to the sexual assault of her while she slept. Because a sleeping woman cannot consent to sexual relation, under the Victorian Law this was rape. And surely Thomas Hardy knew about this law and wrote this scene under the influence of such law. Changes In The 1920s! To conform Hardy’s intentions to Victorian law on rape, Davis argues that what the author calls ‘seduction pure #038; simple’ was rape followed by seduction. English! Thomas Hardy does not offer much information about the by Heinrich tragic event from that night but he argues that his heroine was very tired that night: ‘She was inexpressibly weary. She had risen at gaelic five o’clock every morning of feminine beauty, that week, had been on foot the whole of each day, and on this evening had, in addition, walked the three miles to Chaseborough, waited three hours for her neighbours without eating or drinking, her impatience to start them preventing either; she had then walked a mile of the way home, and english, had undergone the excitement of the quarrel, till, with the been slow progress of their steed, it was now nearly one o’clock. Only once, however, was she overcome by actual drowsiness. In that moment of oblivion her head sank gently against him.’ Tess of D’Urberville felt offended when Alec tried to take her in his arms.

The girl knows that she is not safe, alone, with this man in the woods but she can do nothing to change this situation: ‘D’Urberville stopped the gaelic horse, withdrew his feet from the stirrups, turned sideways on the saddle, and enclosed her waist with his arm to support her. By Heinrich Böll Essay! This immediately put her on the defensive, and with one of those sudden impulses of reprisal to which she was liable she gave him a little push from her. In his ticklish position he nearly lost his balance and only just avoided rolling over into the road, the gaelic english horse, though a powerful one, being fortunately the Essay about How Urban Life Farmers quietest he rode.’ Alec D’Urbervilles, the master of tricks, embraces Tess although he knows very well that the girl has no feeling for him. He isn’t dissapointed that Tess doesn’t love him because Alec doesn’t look for love, he wants to take Tess’ virginity. ‘He settled the matter by clasping his arm round her as he desired’ and Tess expressed no further negative. Thus they sidled slowly onward till it struck her they had been advancing for an unconscionable time’ far longer than was usually occupied by the short journey from Chaseborough, even at this walking pace, and that they were no longer on hard road, but in a mere trackway.’ After Tess’s fall Hardy asks himself: ‘But, might some say, where was Tess’s guardian angel? where was the Providence of her simple faith? Perhaps, like that other god of whom the ironical Tishbite spoke, he was talking, or he was pursuing, or he was in a journey, or he was sleeping and gaelic english, not to be awaked. Why it was that upon theories, this beautiful feminine tissue, sensitive as gossamer, and practically blank as snow as yet, there should have been traced such a coarse pattern as it was doomed to receive; why so often the coarse appropriates the finer thus, the gaelic wrong man the woman, the wrong woman the man […]’ Due to Tess’s first fall, her sexual experience with Alec, the girl is seen as a fallen woman who must be despised and in the, discredited wherever she goes.

When she comes back to Marlott she is gossiped and indirect attacked. English! In the what church ‘the people who had turned their heads turned them again as the service proceeded; and at last observing her they whispered to each other.’ She knows what the english people were talking about and feels so hurt that she takes the decision she won’t go to church anymore. Avoided! Working in her village, on a field, to earn her living Tess still cannot escape from the rumor about gaelic her sexual relation with Alec and her child is the real proof of that sin. She is really unhappy in her village and The Laugher Essay, thinks ‘she might be happy in some nook which had no memories. To escape the past and all that appertained thereto was to annihilate it; and to do that she would have to get away.’ Under the great social pressure Tess is forced to leave her house and to try to start a new life somewhere else. She resembles with the rabbits, hares, rats, mice and snakes ‘retreating inwards as into a fastness, unaware of the ephemeral nature of their refuge and of the doom that awaited them later.’ ‘She cannot escape the censure and condemnation, which company her like her own shadow. She is hunted everywhere. Gaelic! Hardy’s poem, Tess’s Lament vividly portrays the dilemma Tess is plunged in. I would that folk forgot me quite, Forgot me quite! I would that I could shrink from sight,

And no more see the sun. Would it were time to feminine beauty, say farewell, To claim my nook, to need my knell, Time for them all to stand and tell. When Tess meets Angel Clare the gaelic english heroine has a certain sexual experience.

The love story lived with Angel, the love confessions they make to each other, the certainty in The Laugher, Angel’s confessions, all these good things in her life determine Tess to accept Angel’s proposal without a better prudence and understanding of the gaelic english facts. The heroine proved that she is capable of sustaining herself, she is fearless and self-determined. She can live without being married, she can feed herself just with love and changes 1920s, he can live respectiong only the natural laws. ‘Culture alone insists on english marriage just as society insists on virginity and pardoner, the church insists on the subordination of the woman in matrimony.’ In the bridal night, when Angel confesses his sins Tess has an innocent belief that she will be forgiven. She also has a dishonorable past but she is willing to forgive the man she loves and to live free in a happily marriage. Her mother does not agree with her decision of confessing Angel his past because she is a woman with experience and gaelic, knows that in a society dominated by men, in a patriarchal society she will be found guilty. What Is A Pardoner! ‘Despite her obsessive fear of Angel’s learning her history, Tess is unrealistically unable to gaelic english, predict his response when he does’improbably na??ve in her jubilation that her transgression is ‘just the same’ as his’. She will not use sex to win Angel over during their honeymoon, although the narrator tells us that it might have worked.’ Garson tries to determine if Tess is characterized by lack of competence or honesty taken to extreme.

She decides that Tess could act completely different this action having another end but Hardy does not want a happy end for his heroine, he wants to prove that Tess acts having in mind her own moral values and not the society’s. Angel confesses to theories, Tess his sin, his ‘dissipation with a stranger’ and after listening with great attention the girl concludes that her fall is not bigger than Angel’s mistake and he can obtain forgiveness. ‘It can hardly be more serious, dearest,’ says Angel, condescendingly, smilingly. ‘It cannot’O no, it cannot!’ She jumped up joyfully at gaelic the hope. ‘No, it cannot be more serious, certainly,’ she cried. ‘I will tell you now.’ She sat down again. Their hands were still joined. The ashes under the Affected Farmers grate were lit by the ‘ re vertically, like a torrid waste. English! Her imagination beheld a Last Day luridness in this red- coaled glow, which fell on his face and The Laugher by Heinrich Böll Essay, hand, and on hers, peering into the loose hair about her brow, and gaelic english, ‘ ring the delicate skin underneath. According to Rosemarie Morgan (Student Companion to Thomas Hardy, p.93) in a later version for the 1912 Wessex Edition Hardy writes out Tess’s words. After the How Urban Life Farmers statement ‘No, it cannot be more serious,’ he adds, ‘because ’tis just the same!’ Saying these words she tries to convince herself and the man she is in love with that she ‘cannot’, ‘cannot’, ‘cannot’ be condemned by him because their situation is ‘just the same’. The repetitions prove that Tess is making a considerable effort to convince Angel and to convince herself that her mistake is not bigger than his.

Tess’ belief that Angel will love her and will forgive her sin is expressed in some words of a great innocence: ‘I thought, Angel, that you loved me’me, my very self! If it is gaelic english I you do love, O how can it be that you look and speak so? It frightens me! Having begun to love you, I love you forever’in all changes, in all disgraces, because you are yourself. I ask no more. Then how can you, O my own husband, stop loving me’?

Angel has annihilated the image of woman he was in love with- ”the woman I have been loving is not you’ . Tess is scared and terrified; ‘Terror was upon her white face’ and her full and feminine beauty, beautiful mouth that once charmed Angel and english, reminded him of ‘roses filled with snow’ is cursed ‘a round little hole’ ‘Angel, to a far greater extent than Tess, is formed and shaped by his past. She, with her rebounding spirits, vibrant sexuality and self-determination, had created herself anew, had risen above her past where Angel is still victim of his. Significantly, the fallen woman is rendered dumb, mute, and prone, not by the seducer but by the lawful husband.’ Thomas Hardy’s heroine is not killed by her past but by the man she is married to. Even though her sin is is a pardoner still alive in gaelic, her soul, Tess succeeded to forgive herself and to start a new life far away from the been man who raped her and away from the family that did not succeed to understand her sorrow and to cure her wounds. In a men’s world, Tess is just a victim who cannot live in gaelic, a lie and decides to Essay about How Urban Affected Farmers, tell all the truth to the man who convinced her to marry him and who will kill her soul slowly and gently. The heroine is punished because she is a woman in a men’s society and gaelic english, is married to a man caught in pardoner, Victorian conventions. How can she be a real human being if the men’s world decides to english, reduce her to 1920s, an object”?Thus humanity is male and man defines woman not in gaelic english, herself but as relative to him; she is not regarded as an autonomous being’.she is simply what man decrees’.she is defined and differentiated with reference to man and not he with reference to her. She is the incidental, the unessential as opposed to the essential. He is the Subject, he is the Absolute- she is the could the cold war have been avoided Other.’ Bibliography Chapter Three. 1. Conly, Sarah, ‘Seduction, rape and coercition’, Ethics 115: 96-121, October 2004, University of Chicago Press.

2. Danielova, M., ‘The concept of purity in Thomas Hardy’s Tess of the gaelic D’Urbervilles, Faculty of Education, Brno, December 2010. 3. Feminine Beauty! Davis, W., Thomas Hardy and the law, Legal Presences in Hardy’s Life and Fiction, Rosemont publishing and and printing corp, 2003. 4. English! Garson, M., Hardy’s Fables of Integrity: Woman, Body, Text, Oxford University Press, 1991. 5. Could The Cold Avoided! Hardy, T., Tess of the gaelic D’Urbervilles, edited by been avoided Juliet Grindle and Simon Gatrell, with a new introduction by Penny Boumelha, Oxford University Press, New York, 1983. 6. Hardy, T., ‘Letter to english, Thomas Macquoid ‘, 29 Oct 1981, in The collected letters of Thomas Hardy, ed. Richard Little Purdy and Michael Millgate, 7 vols., (Oxford Clarendon Press, 1978-88, 245-246). 7. Could War Have! Morgan, R., Women and Sexuality in the novels of Thomas Hardy, Routledge London and New York, 2006. 8. Morgan, R., Student companion to Thomas Hardy, Greenwood Press, Westport, Connecticut, London, 2007. 9. Muelenhard, C., #038; Shrag, J., ‘Nonviolent sexual coercition’, in gaelic, Acquaintance rape, the hidden crime’, Wiley #038; Sons, New York, 1991. 10. Simone de Beauvoir, The Second Sex, trans.

H. N. Parshley, New York, 1953, p. xiv. 11. Zhen, C., ‘Tess in Thomas Hardy’s Tess of the D’Urbervilles- victim of social prejudice and male dominance in Victorian patriarchal society’. Anna Karenina and Tess of D’Urberville- a tragic destiny. Anna Karenina is a novel wrote by the russian writer Lev Tolstoy, published in by Heinrich Böll, serial installments from english 1873 to 1877. The Laugher Böll Essay! Since the novel’s publication, Anna Karenina has been seen as ‘every man’s tragedy’ or considered as a Bovarian banality by english any masculinist critical view. Iuri Lotman, said: ‘ The plot of Anna Karenina reflects, on the one hand a certain narrow object- the life of the heroine…..We can regard the life of the feminine beauty heroine as a reflection of the life of any woman belonging to a certain epoch and a certain social milieu, any woman, any person. Otherwise, the tragic vicissitudes of her life would only be of local interest.’ Lotman’s affirmation translates once again the idea that men’s problems are more important than the women’s problems. It’s not quite important that a woman is gaelic not happy in her marriage, that she does not feel love and affection for the men she lives with, because the most important problems in any society are men’s problems: war, government, etc Once again, also in Anna Karenina as in Tess of D’Urbervilles it can be seen the preoccupation for a society which is dominated by men, is about How Urban Life Farmers a patriarchal epoch concerned exclusively with men’s situations.

The question regarding the women’s position in society was initially formulated in the Victorian England and english, later this preoccupation could be also found among the Russian elite after the translation of Mill’s oeuvre, ‘The subjection of dependence, women’ in 1869. The beginning of the nineteenth century did not come with major ideas about women’s condition and life, but it can be seen as a start of reconsidering the role of women in a society governed by men and which needs a change. Russian woman’s emancipation had been initially treated in literature- the novels of Ivan Turgenev, the oeuvres of Alexander Druzhinin’s ‘Polinka Saks’ (1847), or the Nikolai Nekrasov’s play, ‘Sasha’. English! Early Russian writings concerning the idea of oppressed women were influenced by about Life Farmers the novels of George Sand, whose feminine characters suffer because cannot be free in gaelic english, choosing the man they want to love and to be happy with. What! Anna Karenina is a very beautiful, noble, married woman from St. Petersburg who lives a life full of english, bitterness because she is in the 1920s married with a man she does not love and english, she is in love with a young officer. This passion, these strong feelings will be the reason for his exile from the society she belongs to and will bring her death.

Even though Tess of D’Urbervilles is not a rich woman, on the contrary, is a very poor girl with a family that will sign her death conviction- she is sent to claim kin and she is not advised that out there is in the 1920s a big world and she has to be very careful because men might want to harm her and to take advantages of her- the both heroines are guided by the same noble feeling and have the genuine belief that a woman can be happy only through love, loving and be loved. The both characters are very beautiful women- Tess is poor but beautiful, she does not have an gaelic english, elitist education but she cannot be seen as a simple peasant girl; Anna Arkadyevna Karenina is a model of beauty and perfection. He has a selective education, she is very intelligent, a big reader of the cold war have avoided, English novels and english, she also writes books for children. Dependence! Anna is very elegant and is considered a perfect woman who can make any man fall in love with her. Gaelic English! Her life with a cold and feminine beauty, passionless government official taught her to play the gaelic role of feminine beauty, cultivated, noble, perfect wife. She is also a good hostess and gaelic, plays all these roles with style and refinement. The tragedy of How Urban Affected Farmers, beautiful women comes from the fact that they are considered as a trophy every respectable man must obtain. And if the woman is married then the battle will be more powerful: the competitor will try to conquer someone’s ‘good’ in order to prove to himself that he has the real qualities to gaelic, win, he is better than the husband and he can really understand the heroine’s needs for love and support. Anna is not a simple aristocratic woman who plays the role of the changes perfect and happy wife who is still in love with her husband, is only preoccupied with the raise of her children and obeys entirely her husband because he is always right. Anna has an ardent spirit and is determinate to live her life on her own terms. ‘All the girls in the world were divided into two classes: one class included all the girls in the world except her, and they had all the usual human feelings and were very ordinary girls; while the other class ‘ herself alone- had no weaknesses and was superior to all humanity.’ Tolstoy writes ‘Anna Karenina’ in gaelic english, order to by Heinrich Böll Essay, explain the gaelic great changes occurring in the Russian society during the late nineteenth century.

The novel presents a battle between the could avoided old patriarchal values which characterize the old society, the gaelic aristocracy and the new, modern values, the West values. The landowning aristocracy believe in what is a pardoner, traditions like servitude, and autocratic government, while the West brings values like technology, democracy, rationalism. This major theme can be seen in the difficulty Levin has with his workers when he tries to introduce a new way of farming. His peasants refuse to implement the new technology having the english strong belief that the traditional Russian way of farming should not be changed. ‘Tess of D’Urbervilles’ presents the changes brought in could the cold war have been avoided, the nineteenth century in english, the Victorian Age, also the importance of The Laugher by Heinrich Böll Essay, social class in England and in the same time the english complication of pardoner, defining class in the Victorian England. A proof for this affirmation is offered by the fact that Durbeyfields are no longer considered in the Victorian Age as a dominant symbol as it would have been in english, the Middle Ages. Alec’s father, Simon Stokes was able to feminine beauty, use his money and to buy a very important, aristocratic name, being another proof that in the Victorian period money are more important than the origin and family history. In the gaelic both novels, ‘Anna Karenina’ and ‘Tess of theories, D’Urbervilles the changes brought in the society are presented by the main heroines. Gaelic! Alexei Karenin, the government official with a weak personality is playing the by Heinrich role of an educated and sophisticated man who is capable to forgive his wife for english, her infidelity and to offer her the chance at is a a respectful life despite her adventure with the young officer. Gaelic! What Karenin does not understand is the power of love that can make people to choose the complicated way and not the simple and is a pardoner, known path. Anna Karenina, like Tess, is not just a simple woman, who can leave in conventionalism, she has another perception of live and english, she wants to love, to be appreciated as a special woman and not just as wife and mother.

She craves for a life of ardent emotion and noble passions. Karenin’s entire life is what pardoner characterized by formalism, he knows which his duties are and he respects the professional obligations of his function. English! Alexei is changes in the a very good government official because this role defines him and in english, fact is the ratio of his life- a life without grand passion and excitement. Anna and Karenin have a marriage of feminine beauty, convenience. There’s a big age gap between the two characters and also different ways of living and seeing the life and life’s values. Anna craves for gaelic english, sentimental devotion and sincerity while Alexei is happy with the monotonous work and family life. ‘All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way’ is the first line of the Tolstoy’s novel and reveals the fact that the novel is concerned with the happiness, is a declaration for the need of about How Urban Affected Farmers, happiness. Gaelic! Is it Anna Karenina happy? Why did the theories heroine immediately fall in love with Vronsky and renounced to her comfortable and respectful life?

Why is a mother ready to gaelic, sacrifice her child for a man? These are the questions Tolstoy tries to what pardoner, answer and his explanation is that women are capable of great and powerful feelings. They can live in misery but a domestic one, not a sentimental failure; they can have a conventional marriage but will always crave for the real love and for fervent feelings and gaelic, when they will meet the love they will be capable of leaving everything for that noble feeling. Anna Karenina has an unhappy marriage, her husband does not appreciate her as a woman, he can only see the mother Anna and the wife Anna but not the woman Anna who needs love, appreciation, adventure and emotion. Anna is ready to defend her love for Vronsky, she can accept the social rejection, the fact that she will never be respected and she will be seen as a sinful women. Theories! But that’s the gaelic essence: a woman, who has the courage to love and to openly live with a man that is not her husband, is is a not captive in a formal arrangement that could have offered her protection and could have been the institutionalization of a lie is what defines a heroine. Tess of D’Urberville is not an unfaithful married woman, she is just an innocent peasant girl who is convinced that two people that are meant to english, be together will meet and will live a beautiful love story like in Essay Life, the novels she used to read. She is not a sinful woman because is not her choice to be raped but is considered by the Victorian society as a decadent human being and convicted to the social rejection. English! ‘Anna, Eustacia, [Vye], Tess [Durbeyfield] or Sue [Bridehead] – what was there in their position that was necessarily tragic? Necessarily painful it was, but they were not at could war have war with God, only with Society. Gaelic English! Yet they were all cowed by the mere judgement of by Heinrich Böll Essay, man upon them and all the while by english their own souls they were right.

And the judgement of men killed them, not the judgement of their own souls or the judgement of Ethernal God. Lev Tolstoy chose to analyze the “woman question” enclosed in a comparison: He puts in opposition Anna’s search for sense in life with that of Levin, the what is a Tolstoy’s other main character. And Tolstoy chose to do something scandalous for his epoch: He converted Anna in an unfaithful woman- a sensitive character. Anna wasn’t miserable because she disobeyed her unbearable, suffocating husband and had to be punished; she was unhappy because she didn’t find, in Tolstoy’s opinion, meaningful love and the life’s signification. Tolstoy’s belief that true love and happiness could be accomplished only through a love marriage means represents the heroine’s drama. Anna finds for a short period of time happiness outside marriage, in Vronsky’s arms but her lack of gaelic, autonomy and social rejection brought by a forbidden relationship causes her sorrow. Tolstoy puts in opposition Anna’s story with the story of by Heinrich Essay, Levin, an open-minded man who succeeded in his search for meaning in life by choosing a marriage partner he considered his equal rather than his inferior. Tolstoy also presents the hypocrisy that characterizes the nineteenth society, the fact that men could cheat his partners without punishment whereas women could not.

He also highlights the idea that lots of woman had relationships outside the marriage including discreet women who blames Anna for her actions similar to their own. The Victorian controversy of grand importance in ‘Tess of D’Urberville’ is also ‘the Woman question’ or how woman should be seen and gaelic, what roles they should play in society. Many writers thought that woman should stay at home and work in the house, being unable to learn and to work for the society. Dependence Theories! The Victorian women were meant to be ‘an angel in the house’ and also for their husbands and nothing more. Gaelic English! If the woman lost her virginity and honour, before marriage, she was convicted to live a life full of How Urban Affected, shame and sorrow. If the husband was unfaithful, the gaelic english society won’t blame him for the sexual behaviour.

R.G. Christian says: ‘It was people not God who threw Anna under the train’ highlighting the power of the society which can determine the destiny of a human being. Vladimir Nabokov, in his work on feminine beauty Russian literature, characterized Anna as ‘a young, handsome, and fundamentally good woman, and a fundamentally doomed woman.’ Nabokov also protects her role as a foreigner of the society she lives in: ‘[Anna] is a woman with a full, compact, important moral nature: everything about her character is significant and striking, and this applied as well to english, her love. She cannot limit herself as another character in the book, Princess Betsy, does, to an undercover affair. Her truthful and passionate nature makes disguise and secrecy impossible.’ Tolstoy makes Anna almost completely a human being of passion and then allows that passion to kill her. In The! After the heroine meets Vronsky, all of english, her actions are concerned with keeping a loving relationship with him. Theories! Anna is also ready to renounce to her existence in order to feel and to enjoy the full love. Her passion for Vronsky causes a separation between herself and Kitty and gaelic, also between herself and what pardoner, the domestic sphere.

After the social rejection also the position of mother is soon denied her, and later she is not enough concerned in gaelic english, developing a relationship with her daughter and make this relationship essential part of Essay How Urban Life Affected, her life. Even her outfits limit the character. She wears only black clothing expressing the fact that she is in a profound grief and gaelic, she seems convicted to die for the fact that she was capable to renounce to her family for living the love story of her life. Tess of is a pardoner, D’Urberville is english not a rich, aristocratic girl, on the contrary, she is put under immense pressure by her family to improve their economic position and reputation. She grows in about How Urban, a small village being protected from the gaelic influence of an aristocratic society with decadent values. She is a genuine young girl who wants to have a happy marriage, to love and to by Heinrich Böll, be loved. Gaelic English! She is Essay about How Urban Life not interested in having a certain social position because she believes in love as a way of gaelic english, being happy. Theories! But the society is cruel with the gaelic Thomas Hardy’s heroine and signs her conviction to dead.

Even though she cannot be found guilty because she did not consciously commit a mistake she is blamed by a superficial society which cannot see under the about How Urban Affected appearances. Anna Karenina is found guilty because she had the courage to gaelic english, admit that her marriage is a formal one and she is not happy. She discovers another Anna when she is with Vronsky and she is very happy. Her guilty is that she refuses to what, live a love story outside her marriage in a society in which the relationships outside a marriage are accepted and formal alliances are protected. Gaelic English! Tess of D’Urberville was found guilty because her family couldn’t protect and defend herself against a world dominated by about Affected men and gaelic, she had the courage to tell Angel that she was raped and he had a little baby. She did not want to marry with Alec, to have a formal marriage because the hypocrisy dominated in the Victorian society did not affect her perception about does a marriage mean. Vronsky is a good looking character, rich, and dependence theories, also a charming man who is as willing as Anna is to renounce to his social status and professional position for finding the real love. His involvement in his hospital-building project shows a carrying person who wants to protect the weak people. But the Tolstoy’s work also shows a Vronsky with defects and blames.

His strange hair, his mistake in calculating the horse race, his ambitions of military fame these entire characteristics make a Vronsky human and not a romantic character. Gaelic! Anna finds Alexei an exceptional man who could make her very happy and could offer her a completely rescue and a burial into dependence theories, a seductive passion. The heroine is gaelic english very disappointed when she discovers that Vronsky’s passion is limited and he is just another man and not THE man. The Tolstoy’s choice to give Vronsky the same name as his husband’s suggests that Anna is doomed to repeat the failure of her first relationship. ‘Anna had been preparing herself for this meeting, had thought what she would say to him, but she did not succeed in saying anything of it; his passion mastered her. She tried to calm him, to calm herself, but it was too late. His feeling infected her. Her lips trembled so that for in the, a long while she could say nothing.’ Vronsky’s commitment to Anna seems to decrease in later chapters of Tolstoy’s novel but the english reader cannot be convinced that this is the theories true situation because he finds out gaelic english, about this wane of devotion from Anna’s confessions which betrays the fear that the man she loves and for whom she has sacrificed her marriage and her social position, becoming a mistress, is not any more in love with the heroine. The events related to this episode seem to feminine beauty, indicate that Vronsky’s love hasn’t faded: he takes Anna to his country home which is luxurious, elegant, he stays with the heroine and gaelic, refuses to visit his old friends and even mother, he is still fascinated by her beauty and feminine beauty, personality. He occasionally misses the gaelic english old fame and military glory especially when he meets his old comrades but he does not blame Anna for this situation. Vronsky accepts Anna’s paranoia and her whims but for Tolstoy’s main character these proves are not enough, are just signs of duty and not actions indicating true love.

The reader cannot decide is right in this situation because Vronsky’s thoughts are not exposed. Feminine Beauty! Angel Clare is Tess’ Vronsky, the man full of passion who can kidnap the heroine’s present and can project a whole new world outside the mediocrity of an irrational and hypocritical society. When Tess first meets Angel she realizes that she definitely has seen him before, at the May-dance and he did not choose Tess to be his dance partner. But because the destiny wants to bring together Tess and Angel and also to gaelic english, determine, Tess’ dead conviction, they meet again at the dairy. The love the both characters feel for each other is genuine, pure, without being jealous or proud. Changes In The 1920s! ‘It was then, as has been said, that she impressed him most deeply. She was no longer the milkmaid, but a visionary essence of woman- a whole sex condensed into one physical form. Gaelic! He called her Artemis, Demeter, and other fanciful names half teasingly, which she did not like because she did not understand them. ‘Call me Tess’, she would say askance; and he did. Theories! In this quote from the novel the reader can clearly see that Angel is in love with the image of a perfect woman and not exclusively with Tess herself. She is compared with the Greek goddesses and that means that she has to gaelic, be the ideal of feminine beauty and perfection in order to be loved by Angel. And Tess is theories not a goddess, she’s a simply peasant young girl who just wants to love and to be loved.

In the critical essay ‘Why women are oppressed’ Anna Jonasdottir says: ‘Man is gaelic willing to accept woman as an equal, as a man in skirt, as an angel, a devil, a baby-face, a machine, an instrument, a bosom, a womb, a pair of legs, a servant, an encyclopaedia, an ideal or an obscenity; the only thing he won’t accept her as is a human being, a real human being of the real sex.’ Angel seems to be a character that wants to by Heinrich Essay, be surrounded by angels and can’t accept that human beings have a past, made mistakes, he cannot forgive and forget even though he asks for forgiveness. He is an example of a fallen angel who couldn’t remain pure and gaelic english, also failed in being a good Christian by confessing Tess his sin. His mistake is also Tess’s mistake but the influence of the Victorian society does not allow him to see clearly and to only after the longue journey he realizes that ‘the beauty or ugliness of a character lay not only in its achievements, but in its aims and impulses; its true story lay, not among things done, but among thinks willed.’ Tess of D’Urbervilles and what, Anna share also another pattern-fog, haziness, mystery. When Tess of D’Urbervilles is english raped, the scene is surrounded by mist and the reader does not exactly knows what to think about this situation: ‘She was silent, and the horse ambled along for a consider- able distance, till a faint luminous fog, which had hung in the cold war have avoided, the hollows all the evening, became general and enveloped them. It seemed to hold the moonlight in suspension, rendering it more pervasive than in gaelic, clear air. Whether on this account, or from absent-mindedness, or from sleepiness, she did not perceive that they had long ago passed the point at which the lane to Trantridge branched from the highway, and that her conductor had not taken the Böll Essay Trantridge track.’ Anna herself speaks of a certain haze which in associating it with the english purity of first love: “I remember that blue haze, like the changes in the 1920s haze on the mountains in Switzerland.

That haze which envelops everything at that blissful time when childhood is gaelic just coming to an end and its huge merry circle narrows to changes, a path which one treads gaily yet with dread into life’s corridor” . . Gaelic! . Kitty smiled … “How did she go through it? How I should like to know the whole romance of changes in the 1920s, her life!” she thought, recalling the english unromantic exterior of Anna’s husband.’ The patter appears again when Kitty realizes the visible sympathy between Anna and dependence theories, Vronsky at the ball and “a mist spread(s) over her soul” Anna and gaelic english, Tess are two heroines who have lots o resemblances but also dissimilarities. Tess of D’Urbervilles is an innocent peasant girl who takes care of about Life Affected, her family being fascinated with the novels she reads. She is gaelic english not selfish, she does not to marry with an feminine beauty, aristocratic men and to be part of the aristocratic society. Gaelic English! Anna is could war have avoided also intelligent, cultivated, simple, honest, and a devoted mother. But the relationship with Vronsky changes her completely. Tess’s downfall is caused by her lack of education in what concern such a complicated subject for the society she lives in- sexual relationships and it can be said that her trust in english, men is determined by reading romantic novels and identifying with their heroines in a specifically sensual and innocent way. Anna, on contrary, is unable to read her novel on Essay her train ride home after flirting with Vronsky. “She was too eager to live herself. If she read how the heroine of the novel nursed a sick man, she wanted to be moving about a sickroom with noiseless tread herself”.

When she discovers, it is to make an english, instinctual moral perception: ‘The hero of the theories novel had nearly attained his Englishman’s idea of happiness … and Anna was wishing she could go to the estate with him, when she suddenly felt that he must be feeling ashamed and that she was ashamed for the same reason.’ Anna Karenina and Tess D’Urbervilles are honorable women. Even though Anna has a sexual relationship outside her marriage she does not accept Karenin’s proposal when he decides that they can stay into a formal marriage and forget Anna’s infidelity. The heroine is not ashamed that she has a relationship with Vronsky because this relationship represents her entire life-love, fantasy, eternity, nobles. Gaelic English! ‘Alexey Alexandrovitch! What is could the cold avoided it you want of me”?I want you not to meet that man here, and to conduct yourself so that neither the world nor the servants can reproach you…not to see him. That’s not much, I think. And in return you will enjoy all the privileges of a faithful wife without fulfilling her duties. That’s all I have to say to you.

Now it’s time for me to go. I’m not dining at home.’ He got up and moved towards the door. Anna got up too. Bowing in silence, he let her pass before him.’ Tess of D’Urbervilles also refuses Alec’s proposal to be his mistress because she cannot have a relationship with a man she is english not in love with, a man who harmed her. ‘Very well,’ he said, laughing; ‘I am sorry to wound you. I did wrong’I admit it.’ He dropped into some little bitterness as he continued: ‘Only you needn’t be so everlastingly flinging it in my face. I am ready to feminine beauty, pay to the uttermost farthing. You know you need not work in the fields or the dairies again. You know you may clothe yourself with the english best, instead of in the bald plain way you have lately affected, as if you couldn’t get a ribbon more than you earn.’ ‘I have said I will not take anything more from you, and I will not’I cannot! I SHOULD be your creature to go on doing that, and I won’t.’

Bibliography Chapter four. 1. Hardy, T., ‘Tess of the D’Urbervilles’, edited by Juliet Grindle and Simon Gatrell, with a new introduction by Penny Boumelha, Oxford University Press, New York, 1983. 2. Jonasdotti, A., ‘Why women are oppressed’, Philadelphia, Temple University Press, 1994. 3. Lotman, Iuri, ‘The structure of the artistic text’, translation by Ronald Vroon, University of Michigan, 1977. 4. Mandelker, A., ‘Framing Anna Karenina: Tolstoy, The woman question, and the Victorian novel’, The theory and interpretation of narrative series, Ohio State University Press, 1993.

5. Affected Farmers! Nabocov, V. ‘Lectures on Russian Literature, Harcourt, 1981. 6. R.G. Christian, ‘Tolstoy: An Introduction’, Cambridge 1969. 7. Tolstoy, L. Gaelic English! ‘Anna Karenina’, translated by Louise Shanks #038; Aylmer Maude, Vintage Classics, London, 2010. In the Victorian age, women were seen through men’s eyes. They were the most important characters in could the cold war have avoided, the domestic sphere, the gaelic english family life being more than sufficient for theories, their emotional achievement. The home was seen as a paradise, a refuge from the chaotic world of gaelic english, business and politics, a place similar with the haven, in which men found love from their wives and children. The Laugher Böll! The Victorian women were seen as being pure and perfect. They were ‘angels in the house’, wives and mothers dedicated to their families and gaelic, children. They had to obey their husbands because men were the main characters in changes, the society.

The marriage was a light form of slavery: after the wedding everything a woman inherited and had unquestionably belonged to the husband. 1. English! Blathway, Taymond, ‘A Chat with the Author of been avoided, Tess, Black and White, IV’. Macmillan, 1892, London. 2. Casagrande, P., ‘Tess of the D’Urbervilles unorthodox beauty’, New York: Twaye, 1992. 3. English! Conly, Sarah, ‘Seduction, rape and coercition’, Ethics 115: 96-121, October 2004, University of Chicago Press. 4. Danielova, M., ‘The concept of purity in Thomas Hardy’s Tess of the D’Urbervilles’, Faculty of Education, Brno, December 2010. 5. Davis, W., ‘Thomas Hardy and the law’, Legal Presences in Hardy’s Life and Fiction, Rosemont publishing and and printing corp, 2003. 6. Ertu??rul, Ko. ‘Tess of the D’Urbervilles, the tragedy of a Godless human existence’, Journals of Arts and Sciences, 12 decembrie 2009, Universitatea Cankaya. 7. Freeman, J., ‘Studies in Philology’, 1982 University of North Carolina Press, Vol 79, No.3. 8. Garson, M., Hardy’s Fables of Integrity: Woman, Body, Text’, Oxford University Press, 1991.

9. Essay! Hardy, T., ‘Tess of the D’Urbervilles’, edited by english Juliet Grindle and Simon Gatrell, with a new introduction by Penny Boumelha, Oxford University Press, New York, 1983. 10. Hardy, T., ‘Letter to Thomas Macquoid ‘, 29 Oct 1981, in The collected letters of Thomas Hardy, ed. Richard Little Purdy and Michael Millgate, 7 vols., (Oxford Clarendon Press, 1978-88, 245-246). 11. Harvey, G., ‘The complete critical guide to Thomas Hardy’, Taylor #038; Francis e- Library, 2003. 12. Holmes, S., #038; Nelson, C., ‘Maternal Instincts: Visions of motherhood and sexuality in Britain, 1875-1925’, London, Palgrave Macmillan, 1997. 13.

Holmberg, Mona, ‘Tess, a victim of her society’, in could war have, Thomas Hardy’s Tess of the gaelic D’Urbervilles’, Lulea University of Technology, Department of Language and Culture, 2003. 14. Jennings, A., ‘Stranger than Fiction. Life and Literature in by Heinrich Böll Essay, the Late Victorian Age’, Black Cat Publishing, 2001. 15. Gaelic English! Jonasdotti, A., ‘Why women are oppressed’, Philadelphia, Temple University Press, 1994. 16. Kent, Susan.’Sex and Suffrage in Britain 1860-1914?. Princeton: Princeton University Press, 1990. 17. Lotman, I. ‘The structure of the artistic text’, translation by in the Ronald Vroon, University of gaelic, Michigan, 1977.

18. Mandelker, A., ‘Framing Anna Karenina: Tolstoy, The woman question and the Victorian novel’The theory and interpretation of narrative series, Ohio, State University Press, 1993. 19. Matthew, A., ‘The Forsaken Merman’ in Selected Poems, 1822-1888, An electronic classics series publication, 2000. 20. Millgate, M., ‘Thomas, Hardy, His Career as a novelist’, London: Macmillan, 1994.

21. About How Urban Affected! Mitchell, S.,’Daily Life in Victorian England’, Greenwood Publishing, Westport, Connecticut, London, 2009. 22. Morgan, R., ‘Women and Sexuality in the novels of Thomas Hardy,’ Routledge London and New York, 2006. 23. Morgan, R., ‘Student companion to gaelic, Thomas Hardy’, Greenwood Press, London, 2007.

24. Muelenhard, C., #038; Shrag, J., ‘Nonviolent sexual coercition’, in Acquaintance rape, the hidden crime’, Wiley #038; Sons, New York, 1991. 25. Nabokov, V. ‘Lectures on Russian Literature, Harcourt, 1981. 26. R. Is A Pardoner! G. Christian, ‘Tolstoy: An Introduction’, Cambridge, 1969. 27. Rogers, Katharine, ‘The Centennial Review’, Vol 19, No. 4, 1975 Michigan State University Press.

28. Simone de Beauvoir, ‘The Second Sex,’ trans. H. N. Parshley, New York, 1953. 29. Tolstoy, L. ‘Anna Karenina’, translation by Louise Shanks Maude #038; Aylmer Maude, Vintage Classics, London, 2010. 30. English! Zhen, C., ‘Tess in Thomas Hardy’s Tess of the D’Urbervilles- victim of social prejudice and male dominance in Victorian patriarchal society’, society 31. Wojtczak, H., ‘Women of Victorian Sussex’, Hastings Press, 2003. Search our thousands of essays: If this essay isn't quite what you're looking for, why not order your own custom English Literature essay, dissertation or piece of coursework that answers your exact question?

There are UK writers just like me on hand, waiting to The Laugher Böll Essay, help you. Each of us is qualified to a high level in our area of expertise, and we can write you a fully researched, fully referenced complete original answer to your essay question. Just complete our simple order form and you could have your customised English Literature work in your email box, in as little as 3 hours. This English Literature essay was submitted to us by a student in order to help you with your studies. This page has approximately words. If you use part of this page in your own work, you need to provide a citation, as follows: Essay UK, Essay: ‘Tess of D’Urbervilles’ and the Victorian Era . Available from: [04-10-17]. If you are the original author of this content and no longer wish to have it published on gaelic english our website then please click on The Laugher by Heinrich the link below to gaelic, request removal: 28-05-17 - Things Fall Apart Novel Analysis 15-05-17 - Every Trip Is A Quest 21-12-16 - Identity in Modern American Literature 13-11-16 - Abdul-Rahman Munif 05-11-16 - The Period of Maturity - The formation of an imagined community in Cities of Salt. - The Other Side of Silence 04-11-16 - “The False Moon” by Shirley Golden - Barker, Waters and Morrison – history in their writing - ORIGIN AND DEVELOPMENT OF ARABIC NOVEL. We offer professional custom essay writing, dissertation writing and coursework writing service.

Our work is high quality, plagiarism-free and delivered on feminine beauty time. Essay UK is gaelic english a trading name of Student Academic Services Limited , a company registered in by Heinrich Essay, England and Wales under Company Number 08866484 .

Pay for Essay and Get the Best Paper You Need - LearnGaelic - Dictionary

Nov 17, 2017 Gaelic english,

Write my essay, paper - Scottish Gaelic-English Dictionary, Glosbe

How To Set Up Your EMT Resume Correctly. For anyone that is applying for an Emergency Medical Technician position the need for a stand out EMT resume is extremely important. English. The employer will no doubt be inundated with lots of applicants so experience may not always count. The necessity for pardoner, a great resume is a way to make your application stand head and shoulders above the rest. When applying for gaelic, a job such as an EMT your EMT resume will need to changes in the 1920s, be to the point and full of the gaelic, necessary information that the employer is looking for. What To Include In Your EMT Resume. Personal Details – This is basic information including your name, address, telephone numbers and by Heinrich Böll Essay, email address. It will also have your date of birth, place of birth and driving licence that you hold. Your Objectives – This should be at the beginning of your resume, it should be brief and to gaelic english, the point.

It would include all your relevant work experience. It should also include the reason for applying for dependence theories, the position, such as skills that you can offer to the institute offering the english, position. Your Summary of Qualifications – This is where you will list all your qualifications that you have gained. Böll. Again, you should keep this brief. List your latest work experience, your educational qualifications in gaelic, the emergency medical technician field, any extra certificates or diplomas that you have obtained to further your knowledge in the emergency services field.

You could also mention skills such as time management, client relationship and Böll, computer skills. Professional Skills – List all the relevant skills you have that are relevant to the position you are applying for. This could include your proven ability to respond immediately and confidently during emergencies. Your dedication to provide excellent medical assistance in stabilizing a patient’s condition when need be. Also list specialist skills you have performed on patients that could be advantageous for gaelic english, your application. Professional Experience – List your latest work of employ first. You will need to supply the name and address of the employer. Also give the could the cold war have been avoided, dates from when you started working there till when, and what position you held.

You also will need to give a brief description of your duties you performed. If you worked in an emergency department you could state such things as providing direct care to all incoming emergency department patients. Your initiation of providing patients with appropriate treatments, staying within established guidelines and current level of EMT training. You can also briefly mention your observation of patients and documenting and updating emergency department personnel as warranted. If you assisted or helped train new members of gaelic staff, state so, as well as if you volunteered for any extra duties out of the normal. After listing your most recent position you will carry on with previous employment history. Education – List your advanced educational qualifications, where you studied and what your results were. Certification/ Licensure – List all your certification that you have obtained in feminine beauty, the medical field. Gaelic English. For a stand out changes 1920s emergency medical technician resume list everything possible that is gaelic, relevant to in the 1920s, the post you are applying for.

This should include your EMT paramedic qualification. It will hopefully also include specialist skills and courses that you have completed which could include courses such as an advanced cardiac life support certification, cardiopulmonary resuscitation certification as well as any other subject you have qualified in. English. It could also list skills such as advanced driving courses that you have completed, especially if applying for an ambulance driver position. Affiliations – List any associations that you belong to. These can be professional or charity organisations that you belong to. References – Provide details of your previous employers that you have worked for and that will be able to give you a good reference. If you have no previous employment history then you could put your school or college teacher who could vouch for your character. Try to give at least two references and make sure you provide their contact details as well.

These are all the about How Urban, basic requirements that an EMT resume should reflect. English. It will hopefully show your personality, as well as your skills and could war have been, work history. Try your best to promote your special qualities that you posses, there is nothing more frustrating for a future employer to just receive a boring resume that will be the same as ninety-five percent of the other applications they receive. Choose to state qualities on how you calm patients down or state that you want to study further to enable the well-being of patients that you treat. Employers like to hear people who are keen to improve their knowledge. Gaelic English. Everyone has something special to offer, so make sure you mention what particular skills you feel you have that could be the is a pardoner, difference of getting the job or not on english your resume.

It can be far more difficult for newly certified EMT’s to offer a stand out resume due to changes, the lack of any relevant work experience. If you have only just qualified as an EMT list any work experience that you have, even if it is not relevant to gaelic, the post being offered. To show that you had a job for a period of time and were punctual and reliable are still great traits to offer a future employer. If you are recently out of school, list the qualifications that you gained and what, any extra courses that you went on. If you have done volunteer work, be sure to list it. An employer will deem this to show your energy and will to succeed in english, life. Just remember that we all have to is a, start somewhere, and there are many junior positions on offer, after all you would not be applying for english, a position that requires ten years of by Heinrich Essay experience, so you have nothing to english, fear about. By stating what goals you want to How Urban Affected, achieve in gaelic english, your life and career can go a long way towards getting the position you are applying for.

If it is your first position that you are applying for pardoner, since qualifying as a EMT try to english, seek a position that can offer you the greatest diversity of experience. An example could be a position working for a hospital ambulance service or emergency room that will offer you this diverse experience, rather than working for a private ambulance service that only transports patients between facilities which would not be as interesting or gain you many new skills. Changes In The. Look out for the various positions that are offered and try to gaelic, apply for the one that best suits you, if you enjoy working with children try to is a pardoner, find a position that is connected to a children’s specialty hospital. When submitting your EMT resume for gaelic english, applying for a position it is just as important to Life, send a cover letter supporting your application. English. This letter will be a document that introduces you to changes in the, the potential employers. It should provide specific information that is gaelic, relevant for the job post and how you feel you could fit the role perfectly.

You would want to thank them for taking the time to dependence theories, read through your resume and cover letter, stating how serious you are about applying for the particular position available. Tell them what you can offer them in the way of gaelic english relevant experience as well as how your personality would suit the theories, position. English. You would finish the letter asking them to what is a, consider your application and hope to be able to meet the gaelic, employer for an interview in the very near future. Keep this letter as brief and to the point as possible without mentioning irrelevant information. Feminine Beauty. This letter can persuade the employer to consider your application as much as your EMT resume. Your EMT resume along with your cover letter are the first contact when applying for a position you have seen advertised. So be sure that your resume looks professional and gaelic english, that you use correct grammar.

Do not be afraid to blow your own trumpet, if you have years of dependence experience, or have been on gaelic many extra courses to boost your knowledge, let them know it. Try to make your resume stand out from the rest of the applicants. Dependence. A boring resume will not stand out, so include things will catch their eyes. If you have done charity or volunteer work, make sure you tell them about it. Gaelic. By offering yourself without any remuneration is an excellent way to show your personality. By giving people less fortunate than you something, whether it is your experience or time without asking or expecting anything in is a pardoner, return will be looked at in a very good light. When you are sending your EMT resume through to the employer seeking to fill a position, do not forget to english, include a strong cover letter. This letter could be the difference whether you would be selected for an interview or not. Remember that there are usually many applicants applying for the position that you are applying for, so a strong, to the point EMT resume that stands out could the cold war have been avoided from the rest is what you are trying to achieve.

Setting Up An EMT Resume – Sample Resume. Some of the gaelic english, aspects, which you might want to include in your resume are a Summary of Qualifications, your Professional Skills, your Professional Experience and your Education. 242 Willow Bay Dr. Myrtle Beach, SC 29575. To obtain an Emergency Medical Technician position. Summary of Qualifications: Your summary of qualifications would include your experience in this field. Even as a trainee EMT, you would have done volunteer work or have been able to assist in the field and have gained some practical experiences. Hence, you would want to add these experiences to your resume.

Some of feminine beauty these you need to gaelic, include are: Your years of experience, which will cover all work experience, especially the experience related to the EMT field. 1920s. The type of person you are in terms of dedication to the task, time-management and english, compassion. Communication skills, which should reflect your ability to deal with clients. Interpersonal skills that deal with your interaction with the people you work with. Organizational skills such as report writing, evaluations and the ability to The Laugher Essay, manage projects. Your development as a professional is extremely important as you need to show your willingness for further advancement to english, assist your abilities as an EMT. Your computer expertise, which needs to be listed with the ability or expertise you have in each program. What Is A Pardoner. Your skills in general such as your ability to work under pressure, creativity in making on-the-spot calls and the ability to work optimally at gaelic, all times. Other aspects to include are that you should not be guilty of drug abuse at all and that includes tobacco.

You should be in good standing with the authorities at dependence theories, all levels. That is, there should be no criminal records, DUI records or any speeding fines against your name. You need to include your physical ability, as you need this as an gaelic english EMT. Driving skills are also a necessity. What this also means is that your summary should state how you bring these elements together in your work situation. These skills, which you should include in your EMT resume, should relate to your practical experiences.

These are vital, as there should be clear indication of what your capabilities are. You should therefore include the following: The first inclusion here is that you should have the proven ability to could the cold, respond to emergency situations immediately, calmly, collected and confidently. You should include the emergency expertise you have in gaelic, being able to assist victims in any given situation. Changes. You could include examples of this if need be. Some of the expertise you need to include, as an EMT, are:

C.P.R technique The Heimlich Resuscitation Method The skills in different types of gaelic dressing applications including burns and wounds How to treat gunshot wounds, and shock In-depth knowledge for tourniquets, IVs and oxygen application The ability to offer emergency medical care for rape victims To stabilize patients You should be able to changes in the 1920s, include the fact that you have performed two successful needle thoracostomies in the field. These aspects are included in the training you receive, but it is important that you have these as practical experiences in order for you to be considered for a position as an EMT. English. You need to demonstrate, in your EMT resume, an excellent knowledge of the streets and routes, the ability to read maps as well as the feminine beauty, ability to gather ideas instinctively regarding directions. When you put together your EMT resume, you need to gaelic, include your professional experiences as well. This is as important as all the aspects mentioned thus far. It will allow the reviewer to see what you have been doing in the field and feminine beauty, how it was executed. If you have been working in gaelic english, the field for a while, you should have a list of roles you have played and positions you have filled. As an EMT, you should be able to include some of these in your resume: The business name for whom you have worked. The list would be according to the duration dates of your employment. What Pardoner. You would then add the position you have filled at gaelic english, the given organization.

Under each business position, you would add the changes in the, role you have played in those organizations. This means that you have to english, list all the duties you have performed or are currently performing. Each of the positions you list would have a different set of roles and duties that you have performed. It is best to ensure that you do not just list each of the roles under the position, but to in the, give a detailed description of the roles you have performed. Gaelic English. This would also indicate what your in-service experiences are as an Essay How Urban EMT. It is also important to give details of the tasks you have performed. You have to add your education to your EMT resume. It is a given that you would have the education to gaelic, apply for the position, but it is necessary to include a section where you will state what your education is. This would include: Your EMT – Basic Training: You could include the courses and duration of the courses here. If you have done any additional training or courses you could add this here, especially if it relates to Böll Essay, your application as an EMT.

Your ongoing development training certification is also a necessary addition to this section. Thus, your specialization such as Certified in Advanced Cardiac Life Support, Certified in Pre-hospital Trauma Life Support and any other certification needs to english, be added under the The Laugher by Heinrich, education section of gaelic english your resume. You could also add any certification here such as your computer competency and certification. You could add other categories to your resume, but the ones mentioned here are the major categories to add to by Heinrich Böll Essay, your EMT resume. Registered with the NREMT Certified in Advanced Cardiac Life Support Certified in gaelic, Cardiopulmonary Resuscitation Certified in Pediatric Advanced Life Support Certified in Pre-hospital Trauma Life Support Have received E.M.T. License and Certification from Atlanta General Hospital, 2005 Have received License no. 4530987 from State of Atlanta, 2005 Have received Recertification credits from Atlanta General Hospital, 2009.

Make sure you cover everything in your resume you possibly need to line up those interviews. Your resume is the cold war have been avoided, you ticket to gaelic, a successful career.